近日分析短语“un coup de ...”
请大家在学习时不要忽略一些细节,哪个词和哪个词相匹配在法语里都是有讲究的。搭配对了,那么你说的法语才地道。以下收录的短语都是日常生活中特别常用的。
un coup de main = une aide 帮助(名词)
例句 1:As-tu besoin d'un coup de main? 你需要帮助吗?
注意:短语 avoir besoin de quelque chose 需要某件东西(不要把de 吃掉了),需要帮助 avoir besoin d'un coup de main
un coup de fil = un coup de téléphone 一个电话
例句 2:J'ai reçu un coup de fil. 我接到了一个电话。
Aujourd'hui, j'ai reçu un coup de fil de la Police. 今天,我收到了警察局打来的一个电话。(补充谁来的电话,在后面加上 un coup de fil de...)
注意:接电话 recevoir un coup de fil, avoir reçu (recevoir 的过去分词) un coup de fil
un coup de poing = 一个拳头
例句 3:Il m'a donné un coup de poing. 他给了我一拳。
注意:donner un coup de poing. Ex: je lui ai donné un coup de poing. 我给他来了一拳。
un coup de barre = une fatigue soudaine 突然袭来的睡意
例句 4:J'ai un coup de barre. 我突然很想睡,我突然觉得很累,我突然有点晕(想睡)。
注意:avoir un coup de barre.
un coup de soleil = 被太阳晒红了,甚至晒伤了(有点疼的那种),但还没到中暑的程度
例句 5:J'ai pris un coup de soleil. 我被太阳晒红了/晒伤了。
注意:prendre un coup de soleil 基本上只有过去式 Il a pris un coup de soleil. 不存在现在式,不说 Je prends un coup de soleil. 因为不会有人自己乐意或主动去让太阳晒伤。但是,如果说我要去晒日光浴,那就另当别论了,说起来也很简单:prendre un bain de soleil 晒日光浴,prendre un bain 就是泡澡沐浴的意思。
当然,说起un coup de... 不能把最浪漫的这一个忘了。 le coup de foudre = 一见钟情
例句 6:J'ai eu le coup de foudre pour lui. 我对他一见钟情。
注意:是le 不是 un.
因为 coup de foudre 早已经成为约定熟成的习语了,一见钟情就是:avoir le coup de foudre pour quelqu'un。
不仅仅这个短语,只能用 le,法语当中还有很多别的例子。
比如说:vase (这个词有点特殊,它是双性词)
阳性时,你可以说:un vase, le vase 意为“花瓶、容器”
阴性时,我们只能说:la vase 意为“淤泥、泥沙” (它指的是一种材质)
例句:Mes pieds s'enfonce dans la vase. 我们不可以用 dans une vase. 永远都不行。