Contre le vol de téléphone portable 保护您的手提电话
-utilisez de préférence des oreillettes au lieu d'avoir le téléphone à l'oreille. Cela rend le vol à l'arrachée plus difficile car votre téléphone n'est pas visible. De plus vous susciterez moins l'attention des délinquants.在街上打电话时请用耳机,以免让抢匪见到您的电话。
-lorsque vous téléphonez en pleine rue, approchez-vous des murs, et utiliser le téléphone du côté du mur. Cela rend la saisie de votre téléphone et la fuite plus difficile.若没有耳机,请把手机靠墙壁的这边,这样能增加抢您手机的难度。
-dès l'achat du téléphone, veuillez noter le numéro IMEI figurant sur la boîte, ou au derrière la batterie. Il servira à rendre le téléphone volé inutilisable.En cas de vol aller veuillez porter plainte immédiatement, et appeler votre opérateur téléphonique pour bloquer votre Carte SIM et bloquer le téléphone grâce au numéro IMEI.当你手机丢失时,请记下手机的IMEI号码。这个IMEI号码写在纸盒和手机电池上。当手机被抢或丢失时,请报警同时马上打电话给移动公司,把IMEI号码告诉他们锁死电话卡。这样匪徒就不能用您的手机打电话。
Cotre le vol de votre sac 保护好您的包
Sachez que dans les zones à risque, il vaut mieux réduire vos risque d'être victime de vol (avec violence). Pour cela:
-préférez les ceintures à poches, ceinture cache billets plutôt que le sac à main ou mallette. 尽可能少携带手提包。若使用腰包和背包,您会更安全。
-évitez de porter les sacs de grande valeur, attirant le regard.请在危险地带尽量少带名牌包。
En voiture 乘车安全
-évitez de laisser vos sacs sur le siège. Il est préférable de le ranger dans un endroit non visible comme la boîte à gants, le coffre, ou en dessous du siège.请勿把任何东西放在座椅上。
-pensez à verrouiller les vitres et les portes. 出门前请勿忘记锁好窗户。
D'une manière générale 日常生活中请您注意
-faîtes attention aux sorties de métro, évitez les zones peu éclairées et peu fréquentées.地铁出口附近是匪徒最多的地方。
-évitez au maximum d'attirer regards et convoitise avec des objets de valeur.请尽量少到戴价值昂贵的装饰品。否然更容易引起匪徒的注意和贪心。
-pensez à déposer plainte ou une main courante. L'augmentation de plaintes sert à mettre pression sur la police nationale pour augmenter les mesures dans les zones à risque.如果出事请及时到警察局报案。只有报案者增多,才能提醒政府注意。因为这将成为治安不良的铁证。