此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 5026|回复: 21

[闲谈] 法语儿歌才是高级黑啊!!法国人脑子真不知道想啥那~~(转

[复制链接]
发表于 2012-3-13 23:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 阿亮 于 2012-3-14 11:49 编辑

法语儿歌才真是高级黑 来源: 秦腾的日志 今天看了一晚上YouTube上一个法语儿歌频道,发现法国儿童真是黑暗... 举例来说:
Il était un petit navire (http://www.youtube.com/watch?v=pHNiPMO5q_s)
这首教育小朋友们暴力食人。讲的是一群水手划着一艘小船在地中海上航行,然后食物吃光了,抽签决定要吃掉最年轻的水手。然后他们开始讨论吃他的时候加什么酱(这真是法国特色...),正在这时忽然一群鱼跳到了船上,于是那个年轻水手就得救了。

Ah les crocodiles (http://www.youtube.com/watch?v=3YI08sRToU0)

这首教育小朋友们临阵脱逃。讲的是一群鳄鱼打算去和大象打仗,雄纠纠气昂昂。然后见到大象以后发现大象好大啊,于是就跳进了河里。这首没准是二战时候的,让大家知道见到德国人赶快投降。

Lundi matin (http://www.youtube.com/watch?v=noo1_wUGsIU)

这首歌是教小朋友们星期的念法,顺便告诉大家周日什么地方都不上班。内容是这样的:
周一早上,国王王后和王子来我家跟我握手,但是我不在家,于是王子说,不如我们周二再来吧。(好大牌...)
周二早上,国王王后和王子来我家跟我握手,但是我不在家,于是王子说,不如我们周三再来吧。
周三早上,国王王后和王子来我家跟我握手,但是我不在家,于是王子说,不如我们周四再来吧。
周四早上,国王王后和王子来我家跟我握手,但是我不在家,于是王子说,不如我们周五再来吧。
周五早上,国王王后和王子来我家跟我握手,但是我不在家,于是王子说,不如我们周六再来吧。
周六早上,国王王后和王子来我家跟我握手,但是我不在家,于是王子说,不如我们周一再来吧。
一般来说正常国家的这种歌最后一天不是应该见到了嘛!这是怎样的无厘头啊... 而且注意这是一首教星期的儿歌!没有周日这是怎样的坑爹啊!它还告诉我们,周日任何地方都是不上班的,至少国王是不上班的......

La mère Michel (http://www.youtube.com/watch?v=aJVN8wHXz68)

这首歌教育小朋友们拾金要昧和见色不动。讲的是Michel大婶的猫丢了,在窗口哇哇大哭,然后Lustucru大爷说你的猫没丢,Michel大婶说我的猫没丢那你找到了么?Lustucru大爷说你给我点好处我就还给你!然后!Michel大婶!她娇羞的说!你要是把我的猫咪还给我,我就啵儿你一个!!但是!Lustucru大爷不是特别想要这个!!他说你可以用一只兔子跟我换回你的猫!!!(这才是真屌丝......)

不禁在想这教育出的都是怎样的小孩......




评分

参与人数 5铜币 +16 收起 理由
1508 + 2
网站编辑 + 5 笑死我了
~Leo~ + 5 感谢分享^_^
386968798 + 3 你太揪根问底了
daijian + 1 赤裸裸的断章取义啊......

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-13 23:11:17 | 显示全部楼层
:lol:lol和我们天朝的教育就是不一样啊~~我们天朝都是·我在马路边捡到一分钱~交给警察叔叔手里边(虽然钱不知道哪儿去了)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-13 23:18:56 | 显示全部楼层
赤裸裸的断章取义啊 :L
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-13 23:24:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-13 23:27:18 | 显示全部楼层
386968798 发表于 2012-3-13 23:24
楼主,你想说什么?

没想说什么,转的文章啊,我打了转字儿的,就是看到挺好玩的,发给大家看看被。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-13 23:27:24 | 显示全部楼层
喵喵  你这是怎么了  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-13 23:28:42 | 显示全部楼层
空虚嘚生活 发表于 2012-3-13 23:27
喵喵  你这是怎么了

我觉得大家心态真不好。。。我就觉得挺好玩的转过来给大家瞅瞅。。。结果被抨击了
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-13 23:32:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-13 23:33:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-13 23:34:34 | 显示全部楼层
386968798 发表于 2012-3-13 23:33
法语儿歌才真是高级黑 , 如果你是转贴的话,就转贴。
你这个标题,太片面了
...

人本来标题也是  法语儿歌高级黑啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-13 23:43:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-13 23:44:21 | 显示全部楼层
还有不黑的 ,,,
我会的唱的好多阿   不过歌词有些也挺奇怪的
Au clair de la lune

Au clair de la lune,
在月光之下
Mon ami Pierrot,
我的朋友皮埃尔
Prête-moi ta plume
借我一下你的笔
Pour écrire un mot.
写个字
Ma chandelle est morte,
我的蜡烛灭了
Je n'ai plus de feu,
我没有火
Ouvre-moi ta porte,
给我开门
Pour l'amour de Dieu.
看在上帝份上

Au clair de la lune
在月光之下
Pierrot répondit :
皮埃尔回答:
Je n'ai pas de plume,
我没有笔
Je suis dans mon lit.
我已在床上了
Va chez la voisine,
去隔壁小妹家吧
Je crois qu'elle y est,
我想她会有
Car dans sa cuisine
因为她的厨房里
On bat le briquet.
用到打火镰

Au clair de la lune
在月光之下
3 petits coquins
三个小坏蛋
Sautent dans les plumes
在床上蹦
Comme 3 petits vilains
像三个小讨厌鬼
Au lieu de dormir
宁可不睡觉
Les petits lutins
这些淘气的小精灵
Veulent encore rire
还要大笑
Jusqu’au petit matin.
一直到天亮
Au clair de la lune,
在月光之下
je crois qu’il est temps,
我想时间差不多了
De poser sa plume
该停笔
Pour un petit moment.
休息一会儿
Au clair de la lune
在月光之下
Volons vers les cieux
让我们飞向天空
Ecoutons la lune
一起倾听月亮
Et fermons les yeux.
我们闭上眼镜
Ecoutons la lune
一起倾听月亮
Et fermons les yeux
… fermons les yeux
我们闭上眼镜
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-13 23:57:35 | 显示全部楼层
丶暖眸 发表于 2012-3-13 23:44
还有不黑的 ,,,
我会的唱的好多阿   不过歌词有些也挺奇怪的
Au clair de la lune

这首看着不错~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-14 00:30:53 | 显示全部楼层
总有那么群人,分不清自己的立场,楼主发个帖子讽刺下法国的现状之一居然都有人留言抨击。人家法国人天天批评中国怎么样怎么样,中国人怎么样怎么样,不知道这群人做何感想。不明白自己的立场,也是导致中国人不团结的一个因素之一。世界上没有全面的东西,人的眼光全是片面的,真的想全面看事物就回国学唯物辩证法去,何必呆在法国呢。最后感谢楼主分享这篇文章,想到法国孩子都是唱这些歌长大的,不禁欣慰的笑了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-14 01:02:13 | 显示全部楼层
mindragos 发表于 2012-3-14 00:30
总有那么群人,分不清自己的立场,楼主发个帖子讽刺下法国的现状之一居然都有人留言抨击。人家法国人天天批 ...

谢谢谢谢,雪中送炭的温暖
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-21 20:04 , Processed in 0.078957 second(s), Total 10, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES