此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 5946|回复: 10

[求助] 有关美发得意大利语

[复制链接]
游客  发表于 2014-3-14 20:41:01 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
刚做美发学徒意大利语都不会
发表于 2014-3-15 01:58:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 好好95 于 2014-3-15 01:59 编辑


点击: http://www.huarenjie.com/thread-269690-1-1.html

Dal barbiere/parrucchiere 在理发店
Barbiere=男理发店(给男生剪头发,剃胡子)
Parrucchiere=女理发店 (不过现在男女都通用,一般在parrucchiere后面加上uomo就成了男理发店了,唯一跟barbiere不同的是不剃胡子)
Tagliare=
Vorrei tagliarmi i capelli=我想剪头发
Come li vuole tagliare=您想怎么剪
Taglio=剪发  spuntata=修理头发
Vorrei fare un taglio/una spuntata我想剪发/修理下头发
Accorciare=剪短
Me li accorci un po’ai lati=帮我旁边剪短一点
Lasciare=留下
Me li lasci lunghi di dietro=后面留长
Asciugare asciugare ricci/asciugare lisci=卷/
Li vuole asciugare ricci o lisci?=您想吹卷还是吹直?
Me li asciughi lisci, grazie.吹直,谢谢.
La frangia/frangetta=刘海 ciuffo=很少头发的斜刘海,可是就一掠的头发在前面的
Vorrei una spuntata alla frangetta=我想修理下刘海
Scalato=层次的
Vorrei fare un taglio scalato=我想剪有层次的发型
Lungo fino a…=到。。。长
Vorrei tagliarmi i capelli lungo fino al collo=我想把头发剪到脖子过
Pettinatura=发型
Vorrei provare una nuova pettinatura=我想尝新的发型。
Tingere=染发
Vorrei tingere i capelli di rosso=我想把头发染成红色
其他重要词汇
piega=拉直(夹板夹直的)
shampo=洗发
Tiraggio=洗直(有6个月好的)
Permanente=烫卷
Acconciatura=盘发,发式
Fare la barba=剃胡须
Rasare a zero=剃光头(rasare quasi a zero=小平头~
Treccia=辫子
Coda=马尾
Sciolti=放下来的
Gel=发蜡
Cera=发蜡(比较固体的)
Lacca=定型水
prendere un appuntamento.=预约
小对话
A. Buongiorno
B. Buongiorno, vorrei tagliarmi i capelli
A. Come li vuole tagliare
B. Fino al collo, grazie.
A. Si accomodi=请坐 (accomodarsi
开始shampo..然后开始剪。
B. Me li accorci un po’  ai latiper favore?
A. Certo=当然!,。。。(剪啊剪啊)。。 così va bene?
B. Sì, grazie. Ahmi può fare anche una spuntata alla frangetta?
A. Ok.

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 华人街有你更精彩:)

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-16 08:45:26 来自手机 | 显示全部楼层
好好95 发表于 2014-3-15 01:58
点击: http://www.huarenjie.com/thread-269690-1-1.html

Dal barbiere/parrucchiere 在理发店Barbiere= ...

谢谢。还有有关买火车票的。能教教我么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-16 15:17:59 | 显示全部楼层
只为求学 发表于 2014-3-16 08:45
谢谢。还有有关买火车票的。能教教我么

Alla stazione 在火车站

词汇:
Treno=火车
A.Scusi, è questo il treno per Roma? 对不起,这是前往罗马的火车吗?
B.Si, è questo.是的,是这辆。
ufficio d’informazione=询问台
A.dov’è l'ufficio d’informazione?对不起,询问台在哪儿?
B. è vicino all'ingresso. 在进口附近
Biglietteria=售票处
Mi scusi, dov’è la biglietteria?=对不起,售票处在哪?
Biglietto=
un biglietto per Roma, per favore.=一张去罗马的票,劳驾
Andata e ritorno=来回 / solo andata=单程
A. Scusi, quanto costa un biglietto di andata e ritorno per Roma?=对不起,一张来回去罗马的票多少钱?
B. Costa 13 euro.
Sottopassaggio=地下通道
Mi scusi, dov'è il sottopassaggio?
Partire=出发
A. Mi scusi, a che ora parte il treno per Roma? 对不起,前往罗马的火车什么时候出发?
B. Alle 5:15(cinque e un quarto)
Arrivare=到达
A. A che ora arriva a Roma=什么时候到达罗马?
B. Alle 6:10(sei e dieci)
Binario=轨道
A. Da quale binario parte il treno?=火车从哪条轨道出发?
B. dal binario 2. =从2轨道。
Posto=座位
A. È occupato questo posto?=这个座位有人吗?
B. No, è libero=, 是空位。
Ritardo=延迟
Il treno è in ritardo di 10 minuti=火车延迟10
Fermata=停站
A. Quante fermate ci sono prima di Roma?=到罗马前会停多少个站?
B. Cinque.
现在用我们刚刚学会的短语来一段小对话~日常对话:
A. Buongiorno, un biglietto per Milanoandata e ritorno, seconda classe. Per favore.
B. 15 euro.
给钱出票后。。。
A. Grazie, a che ora parte il treno?
B. Alle 8:20
A. Da quale binario?(che binario?)
B. Dal binario 5.
A. Grazie mille e arrivederci
上火车。。。
A.(不确定的问)Scusi, è questo il treno per Milano?
B. Si.
找座位。。。
A. Scusi, questo posto è occupato?
B. No, è libero.
其他比较重要的词汇
prima classe=一等车厢
seconda classe=经济车厢
Sala d'aspetto=等候室
Orario=时间表(Arrivo=到达 partenza=出发)
Cancellato-取消了
Eurostar-欧洲之星,直达快车的名称 俗称飞机头
Intercity-快车
Regionale=慢车
inter regionale=慢车, regionale 快,比intercity慢
Multa=罚款
Timbrare(obliterare il biglietto=打票
Controllore=查票人
carrozza=车厢
fumatori=吸烟者 non-fumatori=不吸的

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-16 15:19:11 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-16 18:56:22 来自手机 | 显示全部楼层
好好95 发表于 2014-3-16 15:19
http://www.huarenjie.com/forum.php?mod=viewthread&tid=247553&page=1#pid1909759

你可以看这里

谢谢你呢 好好95。谢谢你的帮助。我也是刚刚注册的华人街呢     谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-16 19:06:44 来自手机 | 显示全部楼层
只为求学 发表于 2014-3-16 18:56
谢谢你呢 好好95。谢谢你的帮助。我也是刚刚注册的华人街呢     谢谢了

要是买一张快车的火车票 怎么说? 我很笨的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-16 19:13:42 来自手机 | 显示全部楼层
只为求学 发表于 2014-3-16 19:06
要是买一张快车的火车票 怎么说? 我很笨的

我没电脑呢。 手机能有语音的么。有些我拼不来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-3-31 00:42:28 | 显示全部楼层

如果有需要美发单词的话可以来零点ID:30496 来听一下我和大家一起交流的资料把

大家一起学习交流  

零点 欧尚

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
好好95 0 + 5 欧尚!~ 助人为乐^_^

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-21 18:47:15 | 显示全部楼层
嗯  尽力而为哦   像你谢谢  好好老师  
回复 支持 反对

使用道具 举报

游客  发表于 2017-9-21 12:00:33
谢谢,可以教我美甲吗?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-24 13:36 , Processed in 0.079165 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES