此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1161|回复: 0

[生活百科] 警察局违规操作申诉案

[复制链接]
发表于 2010-2-18 20:56:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x

  来自中国的张先生夫妇于“五·一”长假期间来到巴黎旅游。他们早就听说巴黎某百货公司是法国著名的购物胜地,各类名牌商品极其丰富,是各国游客的必去之处,因此他们在游览间歇来到该百货公司购物。  果然没有让张先生夫妇失望,这家大商场的各种时尚品牌琳琅满目,令他们选到了许多心仪已久的商品。然而正当他们在一处收款台结账时,一位收款员反复查验了几遍他们所付的一张一百欧元纸币,后来还叫来了另一位同事一同查验。张先生夫妇意识到,可能是那张一百欧元纸币有什么问题,便用英语上前询问。后来他们被告知,那张纸币已被怀疑是假币,而工作人员已经报了警。这时候,商场里的几名保安已经站在张先生夫妇旁边,张先生试图向收款人员解释,然而得到的只是“请在此等候警察到来”的回答。  十几分钟之后警察赶到了,他们给张先生夫妇戴上手铐,不由分说将其带到了警察局。在警察局,警察逐一记录了张先生夫妇的国籍、姓名、年龄等,并对他们进行了搜身,没收了他们身上的一切财物。张先生夫妇对警察这种蔑视人权的行为十分气愤,并提出抗议,但警察并没有理会。鉴于张先生夫妇不懂法语,而警察也无法用英文与其交流,张先生夫妇要求警方为其提供中法文翻译,并要求与中国使馆取得联系。  大约三个小时之后,在张先生夫妇的多次要求之下,警方请来了一位中法文翻译。这位翻译告诉张先生夫妇,他们被法国警方怀疑犯有伪造货币罪,那张一百欧元纸币已被送到银行进行检验。张先生夫妇向其解释,他们这次是来法国旅游,那张一百欧元纸币是一天前在一家商店购物时店家找回的。并且由于他们此次为第一次来欧洲旅行,对欧元并不熟悉,所以未发觉这张纸币有任何问题。同时,他们再次要求警方同意其向中国使馆求助。  这次审讯结束后,张先生夫妇被带入一间关有其他嫌疑犯的房间。他们再次提出抗议,并要求警方提供水和食物。两个多小时之后,警察终于送来了水和盒饭,但还是未对张先生夫妇的抗议加以理会。就这样,张先生夫妇在煎熬中度过了一整夜。翌日早上,翻译再次来到警察局,他告知张先生夫妇,经过查验,那张一百欧元的纸币虽然外观状况不好,但确系真币。  面对警察无根据的怀疑和蔑视、对人权的践踏,张先生夫妇决定委托律师将警察局起诉至法庭。  张先生的律师认为,张先生夫妇对法语一无所知,但在被拘留的前三个小时之内,他们并没有得到任何翻译的帮助,后来是在他们的强烈要求下,警方才请来了一位翻译。而且对于张先生夫妇要求与中国使馆取得联系这一要求,警方始终没有理会。而法国的外国人在法入境和居留法第L551-2条有明文规定:外国人在被拘留的过程中,应在第一时间收到用其可以理解的语言发出的通知。当事人可以要求配备一名翻译,聘请一位律师,或得到一个医生的帮助。当事人还可以合法地同他所属国的领事馆官员和他任意选择的一个人联系。另外在L551条第一节中还特别说明:在对外国人行使行政命令时,必须强调并告知当事人这一权利。遗憾的是,警局人员不仅没有主动告知当事人张先生夫妇这一权利,而且在当事人提出要求时,他们也未予理睬。  因此,张先生的律师向警察局长发出申诉信,详细描述了事情的全部过程,要求警局对此事件进行解释,并以书面形式公开道歉,同时恳请警察局长对此诉讼予以仲裁。(石宛林编译)读者来函请寄:[email protected]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-30 07:29 , Processed in 0.058901 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES