马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
塞维利亚,居民DoriCarrasco称:“蠕虫灾害,导致蠕虫爬满树木,进入居民住宅,甚至当人们走在树下,还会掉在头顶上。”
居住在塞维利亚市Higuerón大区的Trabuco大街上的居民们,自从春天开始,已经遭受了几个月的“蠕虫灾害”。
自从“蠕虫灾害”发生以来,居民们便开始不断向政府部门报告该情况,可是政府部门并未对此提出任何解决方案。因此,近日居民们便开始了对此事的投诉。
José María Castrillo 发言称:“目前,我们已经向当地卫生局报告了这次‘蠕虫灾害’的情况,并且安排了街道办事处来督促办理此事。”
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Unaplaga de gusanos invade el barrio de El Higuerón de Sevilla desde la pasadaprimavera
"Suben por los árboles y entran en lospisos. Hay que tener las ventanas cerradas. Pero es que te caen en la cabezacuando caminas por la calle". Es el testimonio de Dori Carrasco.
Vive en la calle Trabuco, en la barriadadel Higuerón de Sevilla capital. Los residentes en esta vía llevan sufriendodesde hace meses una plaga de gusanos, concretamente desde que se estrenó laprimavera.
Aparecieron y los residentes comenzaron allamar al Ayuntamiento. Pero la "actuación municipal no llegaba", asíque intensificaron sus denuncias hace unos días."Hemos llamado a Lipasam, alZoosanitario, al Distrito... a todos los departamentos lo que se nos han ocurrido", señala JoséMaría Castrillo, otro afectado. Castrillo, incluso, ha llegado a llevar un bote"repleto" de gusanos a las oficinas del Distrito para ver si así seactuaba.
|