此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1445|回复: 0

[居留问题] 探亲访友签证

[复制链接]
发表于 2009-12-1 12:32:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
探亲访友签证,顾名思义, 就是需要有亲人或者朋友在法国作为邀请人出具一份名为 Attestation d'accueil的文件作为被邀请人在法国逗留期间的住宿凭据, 此文件是探亲访友签证最重要的文件, 邀请人可以是法国人, 也可以是外国人,当然学生身份也可以的。

办理该证明需要亲自到所住地的MARIE, 领取一份所需材料的liste, 然后按照上面所说的准备。一般而言, 在法国有合法居留, 有住房的人都有权利开此证明, 但实际操作中不同的mairie要求不太相同, 其中有2点最重要 :

    * 住房面积达16平方/人 , 比如一个人住的studio, 要邀请一个亲友过来,住房面积最好达30平方
    *  邀请人有稳定月收入1000欧以上,对于邀请一个人; 月收入2000欧以上, 对于邀请2 个人或者1个大人2个孩子

注:有些mairie对这2个条件均不做要求,我有朋友只是学生身份,没有收入,住房条件也不符合要求,今年7月也成功把母亲邀请过来3个月; 有些mairie对住房没有要求,仅对收入有要求(大多数的mairie) ;有些mairie仅对住房面积有要求 ; 当然,更多的mairie对此2项均有要求, 请具体到你所在mairie咨询

所需材料liste : [法语原文为mairie发给我的Email]

1、justificatif d'identité : 邀请人身份证明
1/ Si le demandeur est français, il doit prouver son identité par la présentation de sa carte d'identité ou de son passeport .对于法籍人士, 在有效期内的身份证或者护照
2/ Si le demandeur est étranger, il devra présenter selon sa situation une carte de résident, une carte de séjour temporaire ou un certificat de résidence d'algérien en cours de validité. 对于外国人, 正在有效期内的CARTE De SEJOUR或者其他居住许可

2、photocopie du passport de la personne hébergée 被邀请人的护照复印件

3、Timbre fiscal de l‘OMI de 30欧    OMI的30欧税票,有些城市TABAC就有卖,有些城市需要到les services des impôts, les comptables de Trésor Public购买

4、justificatif de domicile :
L'hébergeant doit être en mesure de justifier une capacité d'hébergement concernant les personnes invitées.
Si cette capacité d'hébergement paraît contestable il peut être procédé à sa vérification.
1/si l'hébergeant est propriétaire, il doit présenter son titre de propriété (ou le dernier avis d'impôts fonciers) et sa dernière facture EDF ou France Télécom.
如果邀请人是房东,请提供房产证明(act de PROPRIETE或者最近一张avis d'impôts fonciers),原件以及复印件,最近一张EDF或者FT帐单原件及复印件
2/Si l'hébergeant est locataire, il doit présenter son bail locatif ainsi que sa dernière quittance de loyer ou de téléphone ou facture EDF.
如果邀请人是Locataire,提供住房合同以及最后一张房租收据或者EDF帐单的原件或者复印件

5、les 3 derniers justificatifs de revenus, 1000E pour 1 personne majeure + 1 enfant, 2000 E de salaries pour 2 personnes adultes ou 1 adulte + 2 enfants 收入证明,最近3个月工资单,
注:对于一些对revenu不做要求的maire,通常要求提供类似办理居留的银行存款证明或者最近几个月银行帐单,个人建议里面的钱不能太少,邀请一个成人应有5000欧左右,请具体咨询mairie!!

材料准备好之后,就可以填写Attestation d‘accueil的表格了,此表格需要在mairie领取。


办理Attestion d‘accueil的时间大约10天左右

国内部分:
对于被邀请人,请参考以下信息
1、逗留时间不超过三个月
持申根国家签证可以在申根国家区域内自由通行,签证上明确指出不能去的地方除外。申根国家有:德国、奥地利、比利时、丹麦、西班牙、芬兰、法国、希腊、冰岛、意大利、卢森堡、挪威、荷兰、葡萄牙和瑞典。签证有效期最长为90天。

   1.有签证权的使馆和总领事馆 : 指根据各个外交代表机构属地管辖的规定,申根国家区域内主要目的地国家(不是必须首先到达主要目的地国)的使馆或总领事馆(参见“法国其它在华外交代表机构”)。
   2.申请签证:
   3. 官方护照(外交护照、公务护照、因公普通护照)持有人需通过***部委或某些具有此种资格的机构递交签证申请。普通护照持有人原则上必须亲自递交申请。
   4.所需材料:
      a. 一张照片和一份填写完整的短期签证申请表,在表格上贴好近照一张
      b. 护照有效期需超过所申请签证有效期三个月,并附护照个人资料页复印件一份
      c.接待者需提供的材料:
         -. 接待者是外国人:护照复印件和居留证复印件
         -.接待者是法国公民或其它申根国家公民:身份材料复印件

5. 保额不低于3万欧元(即30万人民币)的发生意外后护送回国治疗的保险
6. 如果是探亲,需提供证明亲属关系的官方材料,并需认证
7. 中国公民:户口本原件、户口本所有页及备注的复印件和翻译件
8. 非中国公民而言:有效的在华居留证件
9. 由雇主出具的写明当事人姓名、职务、月收入和允许其因赴法旅行请假的证明原件,该证明材料上须标明雇主的地址、联系方式,加盖公司印章,还须写上开具该证明的负责人的职务、姓名并由其签字。同时还应附该公司雇主的营业执照复印件。
10. “接待证明”的原件和复印件。该接待证明由接待人向其所在地的市政府、警察局和宪兵队申请后开具(有可能在通过边防检查时被要求出示该证明)

   2.

      10. 法方出具的邀请函,写明访问目的
      11. 在中国的日常收入证明(月收入或退休金或抚恤金或租金收入或银行储蓄)或任何与申请人个人情况有关的材料(财产证或汽车注册证明)
      12. 经航空公司确认的往返机票的预订单
      13. 在一张白纸上用中文写上您的个人地址和电话号码
3. 注意事项:      所有材料都必须经翻译公司翻译成法文或英文
      所有复印件都必须使用A4复印纸
      法国使馆不接受通过信件递交的申请,并保留询问和索取补充材料的权利
      提供上述材料并不表示一定能够获得所申请的签证
   4.签证费:签证费用为60欧元。折合成人民币时根据使馆公布的现行汇率计算。不收取任何其它费用
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-29 05:47 , Processed in 0.080936 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES