马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
西班牙安全专家们做出温馨提示:为了保障行车安全,女性们在怀孕期间内的一定要携带好安全带。但是,多数的孕妇们仍对如何使用安全带存在疑惑,甚至担心“如果发生事故,携带安全带是否会对腹中宝宝带来不利影响?”
为了解决这一问题,西班牙的设计师们针对孕妇们创造了“专用安全带”,这种“Emobikids背心安全带”,将孕妇的两肩固定,达到了“同时保护母亲和宝宝”这个目的。
西班牙设计师们这项新颖的的“Emobikids背心安全带”和普通安全带相比,使用更加安全可靠。
目前,这项新的“Emobikids背心安全带”已经通过«dummy embarazada Mama-2B»设备(一部模仿孕妇特征的人体模型)的多次试验。并且,这项设计和普通安全带相比。拥有了相当重大的进步。
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Una empresa española crea un cinturón especial para embarazadas
Los expertos en seguridad vial insisten en la necesidad de llevar bien colocado el cinturón de seguridad en el embarazo para salvaguardar la vida de la madre y del bebé. Pero las mujeres embarazadas siguen teniendo dudas y dificultades al usar el cinturón de seguridad. ¿Podrá dañar el cinturón de seguridad al bebé en caso de accidente?,
Buscando una solución a este problema, ingenieros españoles de seguridad vial de Fundación Cidaut han encontrado una fórmula para incrementar la eficacia del cinturón de seguridad en las embarazadas. La fórmula consiste en usar el cinturón de seguridad junto a un chaleco que coloca las dos bandas en la posición óptima para la protección de la madre y su bebé.
La gran novedad de este invento español, el chaleco «emobikids», es que aporta seguridad extra respecto a usar únicamente el cinturón de seguridad, algo que ningún otro dispositivo había conseguido hasta ahora.
A diferencia de otros dispositivos, el chaleco «emobikids» ha sido testado usando el «dummy embarazada Mama-2B» (un maniquí que reproduce las características de una mujer embarazada) y ha demostrado mejoras muy importantes en la seguridad tanto para la embarazada como para el feto.
|