- 积分
- 79309
注册时间2010-6-26
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
楼主 |
发表于 2010-7-12 19:46:11
|
显示全部楼层
注意:所有的非法语证明原件都必须通过政府指定的翻译员公证以后才有效。这边政府制定的翻译员(INTERPRETEAUPRS DE COURSD'APPEL)给你把材料重新翻译一遍,大家不要心疼这个钱,这个是必须的,我的建议是,国内国来的所有公证材料,所有公证材料都需要再翻译一遍,大家不要为了心疼30欧元一份的翻译费,之后如果材料出现问题,被退回来要求重新办理,那就不划算了。我再重申一遍,国内的公证书翻译过的,也需要再到法国这里翻译一下。
提供三位翻译员,他们的地址和电话,以便联系。
1. LENG Xiaowen
Traducteur près la Cour d'appel de Paris
Bureau: 9 Bd. De Magenta, 75010 PARIS
Tél:01 42 01 89 88
Fax:01 42 01 04 89
2. CHEN Marie Chao Ying
Traducteur près la Cour d'appel de Paris
Adresse: 24, Rue René Boulanger,75010 Paris
Tél:01 42 02 0835
Fax:01 42 02 0925
Métro:République
3. CHEN Xu
Traducteur près la Cour d'appel de Paris
Cabinet:5,passage du marché(60-62,rue duFaubourg Saint-Martin 75010 Paris)
Tél:01 42 08 0828/06 03 59 49 04
E-mail:[email protected]
Métro:StrasbourgSaint-Denis
所有材料都齐备以后,警察局会发给申请人一个临时居留证,并开始对申请人的材料开始预审,一般预审期最多为18个月,而且最多只能延长一次(3个月)。
注释:这申请的第一步,就是要申请 一个 AVIS FAVORABLE,一般是PREFET或者OFFICIER ETAT CIVIL或者AUTORITE给你的,在申请这个AVIS的时候,他们要研究你的报税情况,税收情况,家庭情况,但是,这个只是初步的申请,所以也叫做 DEMANDEPRELIMINAIRE。
得到AVIS 工作人员会把这份DECISION的AVIS放入到你的申请材料中。如果是FAVORABLE,那工作人员就可以组织材料了。
材料的补充与审核
所有的入籍申请都必须通过政府的严格审查,审核人员在对申请人进行单独对话和调查以后,在了解了申请人在法国的归化程度、了解他的自身素质和条件,法语水平等等因素以后,会作出一个评估报告;而警察局或警卫队人员在对你的忠诚度进行测评以后,会在你的评估材料里补充建立一个你的在法无犯罪记录摘录。
注释:在申请入籍的材料里,需要你的法语等级证明,一般在就是通过面试,口试的时候,审核人员对你的一个评估,如果你有学历,或者你已经参加过法语等级考试的,这些DIPLOME也比较有说服力。还是同样,你的法语等级证明,在面试后,工作人员会做一份ATTESTATION DE NIVEAU 4 ENFRANCAIS会加入到你的申请材料中。
1 另外,政府部门会调出你在法国是否有过犯罪记录的纸张证明,这个是内部操作的手续
2 还有,在面试的时候,面试官会对你的面试表现写一份评估书,也就是说,在这一关,他于你谈话之后做出的一份NOTATION。其中包括,忠诚度,无犯罪记录,法语水平,以及你来法国做过什么,学过什么,学历,文凭之类的总结性的文章,最后,他会在NOTATION里写出他对申请法籍的个人观点。
剩下的,就是工作人员要做的材料了。
第一份材料DEMANDE D'ACQUISITION DE LA NATIONALITEFRANCAISE,上面包括你的信息,你的工作,你的地址,还有,就是你父母的姓名,兄弟姐妹的 姓名和他们的住址等,另外还有一项就是你结婚与否一栏,和是否有孩子一栏。这些组成了这份DEMANDE。同时要记住,这份 DEMANDE上的信息都是在收到你递交的公证和双认证之后,根据那上面的信息填写的,有的PREFECTURE是用打字机填写,有的则是用 MATRICE来完成的。
第二份材料:PROCES VERBAL ASSIMULATION DANS LA COMMUNAUTE FRANCAISE.意思,就是你融入法国社会的情况,其中包括你的教育情况,上过什么学,读过什么专业,得过什么文凭,还有就是,你的法语学习情况,你现在的工作情况等。其中要注意的是,申报的时候,不要说,你经常回国,你要说,你不经常回国,你基本上都在法国,而不是,我一年回去4次之类的话,另外,就是在咨询你问题,填写相关的表格的时候,对你的法语交流做出最后的评定,在表格的最后一页的最后一个框上打差号,标明,你的法语水平是可以融入到法国社会的。
第三份材料:NOTICE DE RENSEIGNEMENT,表格的填写,这个表格,主要是对你的个人信息,个人地址,还有你的个人收入和报税情况的一个评定表格。这个表格的填写,则是根据你提供的工资单,税务单和住房证明等等来填写的。还有,就是填写,你从出生到现在所待过的地方住址等的详细地址,记住填写地址的时候最好按照法国人的 格式来填写,打个比方:青岛市求贤路71号,三单元,101户,邮编266000 。那么写成法语就应该类似于: 71 rue Qiuxian, bloc N°3.APPT101,266000 Qingdao(CHINE)。这个填写的时候也是有技巧的。不然他们会认为你在胡说,我就办理过一个被拒绝的,住在马达加斯加,他填写的表格就比较有意思,1982到1989 读小学,结果到了PROCES VERBAL 的时候,他填写小学 1982到1987,1987到1989COLLEGE,明显的驴唇不对马嘴,所以,在你填写学校,或者工作的时候,一定要考虑到不要这边说我在上小学,那边又说我在上初中.到底你在上什么?另外,还有一个南美国家的,他在他从小到大的住址一栏,写到1989年9 月住在A市,结果在写学校读书情况的时候,写到1989年8月在B市开始上高中,据我个人的历史文化知识来说,A城市 和B城市相距有好500多公里,难道他每天上学都是要做飞机么?所以,我在处理这样的材料的时候,我只能退回给L'INTERESSE。原因,FAUSSEDE DECLARATION。
还要强调的是,表格上让你填写你从小大大的住址问题,你可以写 1982年5月01日到1989年7月22日,住在青岛市求贤路71号,从1989年7月23日到2002年11月21日,住在青岛市重庆中路41号,之后,2002年11月22日到 2004年9月21日,巴黎某地址,2004年9月22日 A CE JOUR 住在法国南部一个城市麽地址,
写这个时候,不要把日期空开,意思就是,不要写1982年5月01日到1989年7月22日,住在青岛市求贤路71号,从1989年7月22日到2002 年11月20日,住在青岛市重庆中路41号,之 后,2002年11月22日到2004年9月21日,巴黎某地址,2004年9月21日 ACEJOUR 住在法国南部一个城市麽地址,看上去查不多,但是实际上,这个是完全的胡写,为什么?既然你1989年7月22日在青岛市求贤路71号,那么,你的 ADRESSEFISCALE就是这个地址,那么怎么会在同一天,1989年7月22日,你的地址又成了 青岛市重庆中路41号,难道你有分身术?再接下来说,2002年11月20日,你截止住在青岛市重庆中路41号,2002年11月22日,你才到的法国巴黎,那么这之间有1天,也就是11月21日,你在干什么?难道那天,你去了外星球?在地球上没有留下联络方式?所以,类似于这样的材料,我一般只能把材料放到一边,等L'INTERESSE重新在提供一份确切点的。
至于学校,中国学生都是9月1日开学,7月初开始暑假,在填写学校的时候,就不用把日期连起来了。打个比方说,1988年9月1日到1994年7月10日,青岛某小学,1994年9月1日到1997年7月10日,青岛某中学,1997年9月1日到2000年7月10日,青岛某中学,2000年10月1日到2003年7月10日,青岛大学。同时要提供各个学校的地址,书写格式建议写成法语,最好不要写成:QINGDAOSHI QIUXIAN LU 71 HAO , SAN DANYUAN,101HU,这样的地址,对研究材料来说,有很大的不方便,如果有懂中文的,看上去还好过一点,但是对于土生土长的老外来说,这些字母组合没有任何的意义,所以建议写成
71 rue Qiuxian, bloc N°3.APPT 101, 266000 Qingdao (CHINE)
最后一份RAPPORT,这个是由面试官来写的,根据你个人的叙述,还有就是你来法国以后,在各个PREFECTURE留下的信息,他们来组织一片文章,最后由AUTORITE签字认同,文章内容基本上来说就是,某某,住什么地方,从那年出生到现在,做过什么,上过什么学,读过什么书,拿过什么奖状,工作过什么,工作的怎么样?来法国期间的表现是如何的,在法国表现的怎么样,得到过什么文凭,拿什么样的居留,还有,就是,工作期间有什么卓著的表现,这些他们都要跟你所在过的学校工作单位联系,了解的。最后,就是一些套用的格式,某某某能够在法国顺利的生活,能够有一个什么样的未来,我对他申请法籍非常的认同。这个要经过CHEF DE BUREAU NATURALISATION起草,同时AUTORITE要签字同意,之后,这份申请法籍的材料就已经齐全了。可以递交了。。
在申请人拿到临时居留证6个月以后,区政府必须把有关申请人的评估报告转交给负责归化事务的、代表国家社会事务部(Ministredes Affaires sociales)执行职责的归化管理局(位于Loire-Atlantique省的REZé),后者负责进行冗长的审查过程,申请人有可能在期间被要求参加医疗检查。
以归化的方式入籍的申请不是百分百会被接受的,即使你的材料全部齐备且具有受理的可能性,仍然可能最后遭到拒绝。根据社会事务部的统计,大约80%的申请材料都能最终获得通过。
如果你的申请最终通过,社会事务部就会向你发布入籍政令,并通过政府每日公报将消息公布;如果你的申请遭到拒绝,必须要给你明确的理由,在获得拒绝通知以后,你有两个月的期限提出上诉(此上诉免费)。
写到这里也应该差不多了,最后希望大家 申请过程能够避免我所提到过的一些不必要的麻烦,祝大家早日申请下来。
张航 |
|