此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1467|回复: 0

[街友互助] 为什么戴安娜是“Princess”而凯特只是“Duchess”?

[复制链接]
发表于 2014-9-2 10:01:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
英国王室的头衔实在太多了,叫什么的都有,所以经常傻傻分不清楚。很多人都好奇,为什么戴安娜是王妃,那凯特就不是了呢?很多人经常称凯特为凯特王妃结果被喷,其实这是胡喷,人家凯特就是王妃。
首先,戴安娜的官方头衔并不是“Princess Diana”(戴安娜王妃),这只不过是媒体经常管她这么叫罢了。她的官方头衔是“Princess of Wales”(威尔士王妃),全名是Diana Frances Mountbatten-Windsor。戴安娜还有一个头衔是“Duchess of Cornwall”(康沃尔公爵夫人),但她去世后,这个头衔被查尔斯王子的现任老婆Camilla使用。所以,戴安娜即是王妃也是公爵夫人。
则凯特,据BBC 2011年4月16日报道中称:凯特和威廉王子结婚后,“she will automatically become Her Royal Highness, Princess William of Wales”,所以,凯特也是王妃!但是她不会被称为“Princess Catherine”(凯瑟琳王妃)或者“Princess Kate”(凯特王妃)。BBC解释原因很简单,因为凯特不是王室血统,只有王室血统的王子或公主,才会被在名字前面加上“Prince”或者“Princess”,比如“Prince William”或者“Princess Beatrice”(女王另一儿子Prince Andrew的女儿,1988年8月8日生日,毕业于伦敦大学Goldsmiths学院)。

王室成员通常会有很多头衔,凯特最令人熟悉的则是“Duchess of Cambridge”(剑桥公爵夫人),凯特的全名是:Catherine Elizabeth Mountbatten-Windsor,毕业于圣安德鲁大学。所以,凯特即是王妃也是公爵夫人。

由于英国王室的头衔太多了,所以就非常容易混淆……有人说因为戴安娜的老公是王子,所以她是王妃,而凯特的老公是公爵,所以她就是公爵夫人……什么时候威廉王子不是王子了我晕。

两位“王子”都有两个最有名的头衔:
查尔斯王子,头衔一:Prince of Wales;头衔二:Duke of Cornwall,全名:Charles Philip Arthur George。
威廉王子,头衔一:Prince William of Wales,头衔二:Duke of Cambridge,全名:William Arthur Philip Louis。
再说说新生的皇室宝宝,全名叫做:George Alexander Louis,生下来头衔就不小,叫做“Prince George of Cambridge”(剑桥的乔治王子),再霸气点,名字前面加个“His Royal Highness”(下一条微博解释这个中文应该怎么翻译)。
所以最后总结,戴安娜是王妃,凯特也是王妃,戴安娜是公爵夫人,凯特也是公爵夫人,所以这个问题本身是不成立的。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-13 08:59 , Processed in 0.079215 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES