此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 711|回复: 2

[快讯] 马德里Alcorcón市:推出“公共换书平台”

[复制链接]
发表于 2014-10-27 15:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 我爱中华 于 2014-10-27 15:51 编辑

近期,马德里大区Alcorcón市政府为了“促进文化传播鼓励居民养成阅读的习惯”,在城市公共场所推出了“公共换书平台”,供大家分享书籍资料。这项计划,正如英语国家所提出的BookCrossing

为了庆祝“国际图书馆日”,使大家了解阅读的重要性,Alcorcón市长David Pérez及各个学校的工作人员专程来到Joaquín Vilumbrales图书馆,向居民朋友们推广---“公共换书平台”。

据报道:AlcorcónLa Paz公园,是第一个推出“公共换书平台”的地方。

20141024日(上周五),Alcorcón市长David Pérez在文化委员会会长LuisGalindo和环境委员会会长Susana Mozo的陪同下,宣布:“我们将把---公共换书平台,逐步发展至城市各大公共区域及公园。”

除此之外,David Pérez还补充道:“这项计划,是为了让居民们意识到阅读的重要性,促进和推广文化传播。希望广大的居民朋友们可以相互协作,主动将自己阅读过的书籍带到---公共换书平台,供大家分享。”


---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】

intercambio-libros-texto--644x362.jpg

Alcorcón presenta el programa de intercambio de libros en lugares públicos

El Ayuntamiento de Alcorcón ha puesto en marcha una iniciativa de intercambio de libros en lugares públicos de la ciudad–conocido en inglés como BookCrossing–, cuyo objetivo es contribuir a la divulgación de la lectura y de la cultura.

La localidad ha celebrado el Día Internacionalde la Biblioteca con este proyecto y con la visita del alcalde, David Pérez, ala biblioteca municipal Joaquín Vilumbrales, junto a un grupo de escolares, aquienes se les ha mostrado la importancia de la lectura y de la labor de los bibliotecarios.

En esta ocasión, el parque de la Paz ha sido el primer lugar público de Alcorcón donde se ha instalado un punto de intercambio de libros, según han informado en un comunicado del Consistorio.

La idea es extender estos puntos a otros grandes parques y a otros espacios públicos de la ciudad. El alcalde ha sido este viernes el encargado de presentar este programa novedoso, acompañado del concejal de Cultura, Centros Culturales y Bibliotecas, Luis Galindo, y de laconcejal de Medio Ambiente, Susana Mozo.

Pérez ha asegurado que, con esta iniciativa,el Ayuntamiento busca «conciliar el fomento de la lectura con el fomento del sentimiento de comunidad, de compartir, de respetar; en definitiva, que entre todos los vecinos se pueda colaborar para que cuando uno tiene un libro en sucasa que ya ha leído, lo pueda traer a estos puntos de intercambio y cogerse otro».
回复

使用道具 举报

发表于 2014-10-27 16:08:21 | 显示全部楼层
这个不错,提供换书的平台,节约又环保!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-10-28 12:05:23 | 显示全部楼层
咖啡的香味 发表于 2014-10-27 16:08
这个不错,提供换书的平台,节约又环保!

没错,希望大家都踊跃参与~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-20 14:53 , Processed in 0.066792 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES