此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 408|回复: 0

英文吐槽“不靠谱”的人

[复制链接]
发表于 2014-10-29 05:00:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
1. be poor at something

表示做某件事情做不好。“学艺不精”是不是不太靠谱呢?

例:I am poor at math.
我的数学很不靠谱。

2. unlikely

表示可能性不大。如果事情发生的几率不大,这件事情也不怎么靠谱。

例:It's very unlikely that she'll arrive before seven.
她7点前到不太可能。

3. wide of the mark

意思是离预定的目标很远,不符合预期,差了十万八千里。

Yesterday's weather forecast was rather wide of the mark.
昨天的天气预报太不靠谱了。

4. shaky

本身就是“不稳,摇晃”的意思,on shaky ground带有比喻的意思,站在摇晃的地面上,自然也是不牢靠了。

例:His argument rests on shaky ground.
他的论证不太站得住脚。

5. fly-by-night

专门指那些只顾赚钱甚至会使用欺骗手段的人。

例:The carpenter we hired was a fly-by-night worker who did a very bad job.
咱们雇来的木匠活做得太差,太不靠谱了。

6. unreliable

表示“不能信任的、不能依靠的”的意思。

They are two of a kind and totally unreliable.
他俩是同类货色,都靠不住。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-15 09:55 , Processed in 0.059997 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES