此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2469|回复: 3

[法语学习] 10年法语心得"分享"15 奶爸虎妈

[复制链接]
发表于 2014-11-12 22:56:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 Besame 于 2014-11-12 22:57 编辑

10年法语心得"分享"15 奶爸 Papa poule 和虎妈 maman tigre

好久不见的街友们,大家的法语一定进步了很多吧?依旧和之前一样,我和大家分享一些日常有关的法语,基础且实用。法国男人向来以浪漫著称,作为爸爸,他们也很有爱。从法语的奶爸这个称呼就可可见一斑,“papa poule”.
Poule是母鸡的意思,爸爸母鸡=奶爸,这是对父亲的一种很有爱的称呼,能得此头衔的男人说明他们很会照顾和保护自己的子女,就像一只母鸡照顾着小鸡。
(公鸡的法语是coq。这两个词的阴阳性就很好记,母鸡是阴性,公鸡阳性。Une poule, un coq.)

如果你见到一位法国朋友,他问你:
A: Est-ce que votre mari aime les enfants? (您老公喜欢孩子吗?)

如果他是个名副其实的奶爸,你就可以回答:
B: Ah oui! C'est un papa poule! (啊,是呀,他是个奶爸!)

那么法语对妈妈有什么样的爱称呢?当然也有mère poule,如果说père poule有赞扬之意,那么mère poule更多的是含有贬义的,它通常指一位妈妈过于担心和保护自己孩子,而这种担心显得过度了。
作为中国妈妈,我们对子女教育的严厉和拼命在欧美人眼中的知名度可不小。欧美人有将把中国妈妈称为 Maman tigre,或者mère tigre的,因为网络报刊上经常会有一个中国妈妈培养出三四个哈弗,耶尔高才生,且各个才艺双全的事迹。

另外,忘了嘱咐大家,“poulet”指餐桌上的鸡肉,不可以用来指活的鸡哦。
Ce soir, on va manger du poulet! (今天晚上,我们有鸡肉吃哦!)

法国老人家很喜欢喊自己的孙子或儿子,mon petit poulet,我的小心肝,是对小一辈人的昵称

经过查证,poulet在俗语中还有指警察的意思,但我个人没这样用过。

评分

参与人数 2经验 +1 铜币 +7 收起 理由
巴黎花之语 + 2 感谢分享^_^
Häagen-Dazs® + 1 + 5 华人街有你更精彩:)

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-13 00:06:21 | 显示全部楼层
也可以称呼很好的朋友ma poule吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-13 00:45:58 来自手机 | 显示全部楼层
以前读书的时候 老黑一看到警察就说poulet 哈哈 想起以前了


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-13 23:35:57 | 显示全部楼层
我是蛋蛋 发表于 2014-11-13 00:06
也可以称呼很好的朋友ma poule吗?

都是长辈这样称呼年轻女孩多,如果你比你好朋友年长很多,你是可以这样称呼她的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-2 13:17 , Processed in 0.066223 second(s), Total 10, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES