此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 988|回复: 1

[快讯] 西媒: 中国广东省 一周内发现3起感染H7N9禽流感病例

[复制链接]
发表于 2015-1-9 16:36:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 我爱中华 于 2015-1-9 16:46 编辑


援引ABC报刊消息---中国相关部门发布消息:目前,正值流感发病率的高发时期。本周,在中国广东(Cantón)省,共发现3起H7N9禽流感病例。

广东卫生局向新华社发布消息:在广东省肇庆(Zhaoquing)市,一位56岁男子不幸被确诊为该省的第三例H7N9禽流感感染者。

2015年1月5日(本周一)和1月6日(本周二),广东省发现第一例和第二例感染该病毒的患者。

近期,广州向香港出口的鸡禽被发现携带禽H7N9流感病。

自此之后,两地区已经宰杀成千上万只有可能感染禽流感的家禽。




---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】


grupe-aviar-h7n9--644x362.jpg

Una provincia china anuncia el tercer caso de gripe aviar H7N9 en una semana

La provincia china de Cantón (sur) ha anunciado el tercer caso humano de gripe aviar H7N9 en esta semana, y sus autoridades han advertido de que la temporada de gripe está entrando en su fase de mayor incidencia.

Un hombre de 56 años de la ciudad de Zhaoquing que se encuentra hospitalizado en estado crítico es la tercera persona de la provincia en la que se ha detectado el virus, según informaron las autoridades provinciales de salud citadas por la agencia oficial Xinhua.

Los pasados lunes y martes se detectaron los dos primeros casos de gripe de este tipo en la provincia.

Y la pasada semana miles de aves de corral fueron sacrificadas en ambos territorios después de que pollos exportados desde Cantón a Hong Kong dieron positivo con el virus de esta gripe.

回复

使用道具 举报

发表于 2015-1-9 16:41:16 | 显示全部楼层
又爆发了,是天灾还是人祸呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

  • ?百吃不厌的美食
  • 糖炒栗子,5欧一斤 外焦里嫩,糖香四溢,栗
  • 漂洋过海带出来的好东西!?
  • 无聊的星期天唯有美食?
  • 哈哈?在国外也要有中国年的仪式感。家人们

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-21 08:23 , Processed in 0.082944 second(s), Total 9, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES