此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 470|回复: 0

热词:习大大叫你不要“熬夜”

[复制链接]
发表于 2015-1-20 03:05:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
Chinese President Xi Jinping has advised young people to avoid staying up late or becoming too stressed at work when meeting the country's county-level officials.
国家主席习近平在跟县级官员座谈的时候建议年轻人不要熬夜,工作时不要压力太大。

“熬夜”可以用英文stay up late/stay up all night表示,熬夜的地道表达还有burn the candle,pull an all-nighter,sit up。而一些人喜欢晚睡晚起,这样的习惯可以表达成keep late hours。

习大大在会上提起自己的经历,称自己“年轻想干好多事,经常通宵达旦”(burn night/mid-night oil),变得经常生病。后来习大大意识到“手里攥着千头万绪,但是一次针眼只能穿过一条线”(Even if work piles up, one can only do one piece of work a time),便改变了方法,“今天(晚上)做到12点,就不做了,睡大觉,第二天重新来过。”(go to bed before midnight every day, starting over the next day.)

习大大的这番话在微博上获得了8000多粉丝点赞(thump up),并引发了网友热烈讨论。有网友十分赞同,并称“习大大请把工作不得超过11点写进宪法(prohibiting working overtime past 11:00 pm should be written into law)!” 熬夜伤身,夜猫子们(night owl/person)听大大的话,晚上早点睡觉吧。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-12 16:25 , Processed in 0.062920 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES