此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 913|回复: 1

[西国杂谈] 【中西】“义新欧列车“再次启程前往中国

[复制链接]
发表于 2015-5-18 14:49:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x

援引Madridactual报刊消息:2015年5月18日(今天)上午,中国与西班牙之间的“义新欧列车”满载西班牙货物,再次启程前往中国。

本次的货运列车上,全部装载的都是西班牙本土的产品。其中,包括:22货箱的红酒,4货箱的橄榄油,4货箱的苏打水,2货箱的果汁。

这条铁路(马德里--义乌),被称为“世界上最长的铁路线路(13052千米)”。该线路,已经于2014年12月份,正式开通。

这条铁路,是中西两国之间,第一条连接马德里至义乌之间的铁路线路。去年12月份,“义新欧列车”第一次满载中国货品,抵达西班牙的首都马德里。

西班牙国家基础设施部部长Julio Gómez Pomar表示:“这条铁路线路,是中西两国之间,新的丝绸之路。该线路,可以促进两国之间的双边经济关系,加强两国之间的贸易合作。”

事实上,对于西班牙来讲,中国是“亚洲第一供货商”。总体来看,中国的供货总数量,仅次于法国与德国,位居第三位。

对于中国来讲,西班牙是欧洲范围内,中国的“第七大供货商”。

另一方面,Julio Gómez Pomar还表示:“这条铁路线路,标志着:中国,与西班牙和欧洲之间的,友好的交流。这条专线,不仅可以减少货运的经济成本,保证双方货物的流通性,还可以刺激经济的发展,创造新的就业机会。”

中国浙江省的省长Li Quiang,表示:“义新欧列车,已经三次从中国义乌前往西班牙首都马德里,一次从马德里前往义乌,其货运总量已经达到258货箱。这条铁路线路的开通,将会为中国产品打入西班牙市场,提供很大的帮助。”

最后,中国驻西班牙大使Lyu Fan(吕凡)表示:“这条铁路线路的开通,使中国的广大人民们,有幸在中国农历新年的时候,品尝西班牙葡萄酒,及西班牙美食。从某种意义上来讲,该铁路线路,将会为中西两国之间,优良产品的交流,做出很大贡献。”





---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】



10801889w.jpg




De Madrid a China con productos españoles

Un nuevo convoy cargado con productos españoles, entre los que figuran 22 contenedores de vino tinto, 4 de aceite de oliva, 4 de agua mineral con gas y 2 de zumo de frutas, ha partido de Madrid hasta la ciudad china de Yiwu consolidando la ruta ferroviaria más larga del mundo (13.052 km) inaugurada el pasado diciembre.

La ruta ferroviaria unió por primera vez las ciudades de Yiwu y Madrid el pasado mes de diciembre con la llegada a la capital de España de un tren de mercancías procedente de China.

Según ha señalado el secretario de Estado de Infraestructuras, Julio Gómez Pomar, la salida de este nuevo convoy supone el "renacer de una nueva Ruta de la Seda " y busca además fomentar las relaciones económicas bilaterales entre ambos países en un momento prometedor marcado por el incremento de las transacciones comerciales.

De hecho, China es el primer proveedor asiático para España y el tercero por detrás de Francia y Alemania.

Además, España es el séptimo socio comercial de China dentro de la Unión Europea.

Pomar ha señalado además que es fundamental fomentar el transporte de mercancías, un objetivo primordial para España y Europa, y que esta ruta euroasiática es clave para apostar por un transporte eficiente que garantice la movilidad de las mercancías, el impulso de la economía y la creación de empleo.

Por su parte, el Gobernador de Zhejiang, Li Quiang, ha asegurado que ya se han hecho 3 viajes de Yiwu a Madrid y uno de Madrid hacia China con un total de 258 contenedores. Su funcionamiento ha creado una nueva vía logística internacional y una mejor entrada de los productos chinos a españa, ha añadido.

El embajador de China en España, Lyu Fan ha añadido, Esta ruta brindó a los chinos la oportunidad de degustar vino y otros productos españoles "gourmet" durante la fiesta del nuevo año chino. En este sentido, se ha mostrado confiado en que más productos de buena calidad puedan llegar a ambos países.


回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-18 18:10:22 | 显示全部楼层
车次有些少了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

  • 今天早晨包点包子,剩一点面做几个发面糖饼
  • 早晨煮一碗鸡蛋青菜面吃?? 简单有营养?
  • 1.冬天御寒,夏天开胃健脾 ... 2.祛风除湿
  • 早餐金黄的小包子,这一锅含金量谁不想多吃
  • 正宗手工馒头出锅了朋友们开吃了

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-2 13:38 , Processed in 0.100938 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES