此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 909|回复: 1

[快讯] 【社会】西班牙贫困率已经攀升至近30%

[复制链接]
发表于 2015-5-27 15:50:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x


2015年5月26日(昨天),西班牙国家统计局(INE),发布最新消息:西班牙的贫困问题,正在逐步加剧。而且,各个大区之间的贫富差距,也正在不断扩大。

相关数据,显示:2014年期间,西班牙居民的贫困率,已经达到22.2%。

这意味着:去年,广大的西班牙民众中,大约有五分之一居民,他们的收入低于社会平均水平的60%。举个例子,一对拥有两个孩子的夫妻,他们每个月的家庭收入总额,低于1393欧元。或者,一个人,每个月的收入低于663欧元。

按照,这样的标准来衡量:2014年,西班牙的贫困率,已经达到29.2%。该数据,与2013年相比,同比增长1.9%;与2009年相比,同比增长4.5%。

根据欧盟的观点,来看:儿童,依然是最脆弱的人群,16岁以下的贫困儿童,几乎已经达到35.4%。换言之,大约三分之一的儿童,都处在贫困的状况。

另一方面,65岁以上老年人的贫困率,已经大幅度下降。该数据,已经从2013年的14.5%,逐步下降至2014年的12.9%。

欧盟的反贫困部门(EAPN)协调员Gabriela Junqueras,向ABC报刊透露消息:老年人群体的贫困率发生下降,主要原因是:65岁以上老年人,他们的养老金收入相对稳定,尽管收入总额不是很高。



---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】

comedor-social-2--644x362.JPG

La pobreza amenaza casi al 30% de los españoles

Las pobreza se agrava mientras que la desigualdad entre las distintas comunidades autónomas es cada vez mayor. Según la Encuesta de Condiciones de Vida de INE, dada a conocer este martes.

El riesgo de exclusión afectaba en 2014 al 22,2% de los españoles. Esto quiere decir que uno de cada cinco españoles tenía el año pasado una renta inferior al 60% de la media o, lo que es lo mismo, vivía con unos ingresos inferiores a 1.393 euros al mes en el caso de un matrimonio con dos niños, o de 663 euros en el caso de hogares de una sola persona.

Según esta forma de medición, el riesgo de exclusión se extendió en 2014 al 29,2% de la población española, un 1,9% más que en 2013 y un 4,5% más que en 2009.

Según este indicador europeo, los niños siguen siendo la población más vulnerable, con un 35,4% de menores de 16 años bajo el umbral de la pobreza, es decir, uno de cada tres.

En el tramo de edad de los mayores de 65 años, en cambio, se reduce considerablemente la tasa de exclusión, al pasar del 14,5% en 2013 al 12,9% en 2014. "Eso se explica por la estabilidad de los ingresos de los mayores de 65 años, ya que sus pensiones permanecen estables pese a los menores ingresos del resto de la población", explica a ABC, Gabriela Junqueras, coordinadora en Madrid de la Red Europea de la Lucha contra la Pobreza (EAPN).


回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-27 17:40:10 | 显示全部楼层
不是说经济有起色了么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

  • 今天早晨包点包子,剩一点面做几个发面糖饼
  • 早晨煮一碗鸡蛋青菜面吃?? 简单有营养?
  • 1.冬天御寒,夏天开胃健脾 ... 2.祛风除湿
  • 早餐金黄的小包子,这一锅含金量谁不想多吃
  • 正宗手工馒头出锅了朋友们开吃了

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-2 17:00 , Processed in 0.067360 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES