此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: hys1980

[求助] 意大利问题,会的说明下

[复制链接]
发表于 2015-7-6 22:18:10 来自手机 | 显示全部楼层
燕-wang发布于1 分钟前
[quote]"默子涙发布于19 分钟前
[quote]""燕-wang发布于1 分钟前
[quot...

会用就很好了

我还经常性犯错



来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:19:30 来自手机 | 显示全部楼层
燕-wang发布于19 秒前
我想说:有些课本里的语法跟现实中的是不相符的!
这句话意大利的语文老师也说过!

这点是正确的

因为存在一定性的翻译中存在的鸿沟
所以翻译与会说有着很大的界限


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:19:37 来自手机 | 显示全部楼层
平凡de@@发布于6 分钟前
[quote]"默子涙发布于16 分钟前
[quote]""燕-wang发布于1 分钟前
[quot...

Comprare 这个单词就是这么写的!没错。。。


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:21:22 来自手机 | 显示全部楼层
默子涙 发表于 2015-7-6 21:41
不,不试用于现在不断重复,适用于现在此刻的行为
compro la mela 我买了苹果
ho comprato la mela 我已 ...

compro la mela这里确实不适合用"了",容易让人感觉你已经完成了这件事。
还有io sto pomeriggio vado al mare这只适用于口语,按规矩是要用andro' 未来式的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:24:00 来自手机 | 显示全部楼层
civetta发布于23 秒前
[quote]"默子涙 发表于 2015-7-6 21:41
不,不试用于现在不断重复,适用于现在...

一般中文里的了并不是明确代表过去式,我好了,我吃了,在语法中与我已经好了,我已经吃了,还是有区别的。


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:24:30 来自手机 | 显示全部楼层
Hu19791213 发表于 2015-7-6 21:52
xiexie大家了,不是我乱用,是在书上看到的。
但是就是不知道什么意思,特别是在句子中出现
a:di:per我就 ...

finisco di mangiare 应该是我要吃完,就是说我正在吃饭,还没吃完
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:24:54 来自手机 | 显示全部楼层
默子涙发布于11 秒前
[quote]"燕-wang发布于19 秒前
我想说:有些课本里的语法跟现实中的是不相符的!
这句话...

那位资深的意大利语老师说过:语言是活的,它随时在变,每个地方说的方式都不一样,只是课本上的一些语法要不就是一些已经在现代不再用的,要不就是在某个地方不这么用的!当然你也不能说它不是意大利语,或者说它是错的!我在Firenze , 学的也是这带的意大利语,但是如果我到北方或是到南方去,我也许就听不懂他们说的意大利语了!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:25:50 来自手机 | 显示全部楼层
默子涙 发表于 2015-7-6 22:24
一般中文里的了并不是明确代表过去式,我好了,我吃了,在语法中与我已经好了,我已经吃了,还是有区别的 ...

嗯,那是不是把"了"的位置换换 "我把这苹果买了"更合适?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:28:50 来自手机 | 显示全部楼层
燕-wang发布于37 秒前
[quote]"默子涙发布于11 秒前
[quote]""燕-wang发布于19 秒前
我想说:有些...

确实如此
对于语言的用法与掌握每个人都是不同的
何况我们还有一个根深意固的中文从中做鬼

所以,不要拘泥于最正确的用法,掌握其常规就好


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:29:59 来自手机 | 显示全部楼层
燕-wang 发表于 2015-7-6 22:24
那位资深的意大利语老师说过:语言是活的,它随时在变,每个地方说的方式都不一样,只是课本上的一些语法 ...

没有那么夸张啦,但是在语法的应用上,南方喜欢用passato remoto来表示已经完成的事,而北方人喜欢用passato prossimo 或者imperfetto,然后会有一些方言词语。中文也是一样的,会因为地区差异有些不同,但是还是很容易交流的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:32:01 来自手机 | 显示全部楼层
civetta发布于3 分钟前
[quote]"默子涙 发表于 2015-7-6 22:24
一般中文里的了并不是明确代表过去式,...

我把这苹果买了
我认为是
la mela sara comperato da me


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:33:39 来自手机 | 显示全部楼层
civetta发布于6 分钟前
[quote]"默子涙 发表于 2015-7-6 22:24
一般中文里的了并不是明确代表过去式,...

中文里没有那么多的动词变位
所以很多时候并没有一个规范的标准

还是不要太拘泥的好


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:37:13 来自手机 | 显示全部楼层
默子涙 发表于 2015-7-6 22:32
我把这苹果买了
我认为是
la mela sara comperato da me

sara' comperata,注意mela是femminile
中文博大精深我还是不要纠结了,哈哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 22:38:54 来自手机 | 显示全部楼层
civetta发布于38 秒前
[quote]"默子涙 发表于 2015-7-6 22:32
我把这苹果买了
我认为是
la ...

提醒的对

我疏忽了


其实意大利语也很渊博的
特别是拉丁语



来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 23:16:32 | 显示全部楼层
弱弱的说一句,如果听到 ho comprato delle mele.
那么,这里的 delle 的意思是 “一些”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-9-21 06:27 , Processed in 0.084321 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES