我98年考取的法国驾照...目前在意大利居住,有意大利居留,因为法国驾照丢失了(驾照号码我竟然不记得了,目前只有当时的护照和法国居留),现在需要补办,法国警察局说在意大利就可以补,我在意大利也报失了,去了专门负责驾照的部门咨询说要求到法国使馆或领事馆做个声明,我在法国使馆官网上查询了一下,因为法语忘得差不多了,所以求助各位帮我看看啥意思,下面我贴上
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
En cas de perte ou de vol du titre français, vous devez vous adresser à la "Motorizzazione" de votre lieu de domicile afin de vous voir délivrer un permis de conduire italien, au format européen.
Il convient que vous demandiez à la préfecture française ayant délivré votre permis français un "relevé d’information restreint" attestant de vos droits à conduire, au vu duquel les autorités italiennes pourront vous délivrer le permis de conduire italien.
Un fichier informatisé à l’échelle européenne sera mis en place dans l’avenir et permettra aux autorités italiennes de consulter directement les autorités françaises (compétentes pour les permis de conduire) pour vérifier les droits à conduire du demandeur.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La communication du relevé d’information restreint (du permis de conduire)
Cette compétence relève du ministère de l’Intérieur et plus précisément de la préfecture ayant délivré le permis de conduire.
Les informations relatives à l’existence, la catégorie, la validité du permis de conduire et les mentions spécifiques (port de lunettes, …) sont communiquées sur leur demande au titulaire du permis.
Le titulaire demande à se voir délivrer par la préfecture ayant délivré le permis de conduire, au guichet ou par correspondance, un exemplaire ou une copie du relevé restreint portant les mentions susvisées.
La demande de communication adressée au préfet doit comporter dans tous les cas l’état civil complet du conducteur et, si possible, le numéro et la date de délivrance de son titre de conduite ainsi que l’indication de l’autorité qui l’a délivré (préfecture, sous-préfecture)
Un fichier informatisé à l’échelle européenne sera mis en place dans l’avenir et permettra aux autorités italiennes de consulter directement les autorités françaises pour vérifier les droits à conduire du demandeur.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
这两段应该是关于驾照丢失的内容,我觉得好像并不是我想的那么简单去那边补个声明就完了,请各位帮忙看看具体啥意思,先行谢过了