此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1704|回复: 1

[街友互助] 关于法国驾照,求助各位法国大仙!

[复制链接]
发表于 2015-7-17 13:07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
我98年考取的法国驾照...目前在意大利居住,有意大利居留,因为法国驾照丢失了(驾照号码我竟然不记得了,目前只有当时的护照和法国居留),现在需要补办,法国警察局说在意大利就可以补,我在意大利也报失了,去了专门负责驾照的部门咨询说要求到法国使馆或领事馆做个声明,我在法国使馆官网上查询了一下,因为法语忘得差不多了,所以求助各位帮我看看啥意思,下面我贴上
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
En cas de perte ou de vol du titre français, vous devez vous adresser à la "Motorizzazione" de votre lieu de domicile afin de vous voir délivrer un permis de conduire italien, au format européen.
Il convient que vous demandiez à la préfecture française ayant délivré votre permis français un "relevé d’information restreint" attestant de vos droits à conduire, au vu duquel les autorités italiennes pourront vous délivrer le permis de conduire italien.
Un fichier informatisé à l’échelle européenne sera mis en place dans l’avenir et permettra aux autorités italiennes de consulter directement les autorités françaises (compétentes pour les permis de conduire) pour vérifier les droits à conduire du demandeur.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La communication du relevé d’information restreint (du permis de conduire)
Cette compétence relève du ministère de l’Intérieur et plus précisément de la préfecture ayant délivré le permis de conduire.
Les informations relatives à l’existence, la catégorie, la validité du permis de conduire et les mentions spécifiques (port de lunettes, …) sont communiquées sur leur demande au titulaire du permis.
Le titulaire demande à se voir délivrer par la préfecture ayant délivré le permis de conduire, au guichet ou par correspondance, un exemplaire ou une copie du relevé restreint portant les mentions susvisées.
La demande de communication adressée au préfet doit comporter dans tous les cas l’état civil complet du conducteur et, si possible, le numéro et la date de délivrance de son titre de conduite ainsi que l’indication de l’autorité qui l’a délivré (préfecture, sous-préfecture)
Un fichier informatisé à l’échelle européenne sera mis en place dans l’avenir et permettra aux autorités italiennes de consulter directement les autorités françaises pour vérifier les droits à conduire du demandeur.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
这两段应该是关于驾照丢失的内容,我觉得好像并不是我想的那么简单去那边补个声明就完了,请各位帮忙看看具体啥意思,先行谢过了
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-17 13:45:12 来自手机 | 显示全部楼层
法国最大的学车交流网已爆满,覆盖全法国驾校信息,解决一切疑难杂症。
picture.jpg

群里信息多多,帮助你早日拿到code和驾照!先加微信0783398885在拉群




来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-12-23 00:58 , Processed in 0.087002 second(s), Total 12, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES