此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1377|回复: 1

[生活百科] 认为华语是全世界最美丽的语言的请进

[复制链接]
发表于 2010-9-17 00:09:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
我认为我们的汉语是地球上最美最博大精深的语言,朋友!谈谈你们的看法和理由?最好有实例。讲得好且有信服力的我把我的积分全给你!!!!

问题补充:

虽然我英语挺好,但我依旧且会一直认为汉语是最好的,不仅读来抑扬顿挫,而且所蕴涵的意义也深刻,不像垃圾的英语……





汉语的优点!!
汉语是C语言,高度灵活;
              英语是Basic,是半成品,僵硬呆板;
    汉语可以从基础上构造一切;
    只要想得到就能表达出来;
    而英语则是固定配置;
    不能很好地表达个性的需要;
    汉语的最小单位是字,英语的最小单位是词;
    两个汉字可以组成一个词,而英语的词就是词;
    比如汽车火车自行车都有车这个字;
    于是抓住了共性和个性;
    共性上加个性就是新概念;
    可组合性非常强;
    而英语的bus、car、bike没有任何共性;
    因此中国人只要知道几千个字就可以表达世界;
    而英语由于没掌握共性与个性的关系;
    每一个事物都要造一个词;
    描述世界需要极大的词汇量;
    十分愚蠢;
    事实也是如此;
    聪明人一般学不好英语,而死记硬背的笨蛋都出国了;
    汉语里没有时态;
    只有表示时间的词;
    因此不需要在动词上变来变去;
    只要把动作与为数不多的表时间的词组合
    就可以清晰地表达时间中的动作;
    而英语里为了表示时间要把所有的动词都变换形式;
    这些动词数以千计;
    不是有表示时间的词吗?
    为什么还要在动词上变化?
    还是愚蠢;
   
    英语只能横排不能竖排;
    竖排是**;
    而汉语就没有这个问题;
    汉语从前就是竖排的;
   
   
    汉语可以从右往左排;
    在阅读上没有困难;
    但是英语的单词因为是表音的;
    只能从左往右读;
    如果把英文语句从右往左排;
    读者必定跟吃了摇头丸一样;
    30分钟后头晕至死;
   
    英语以空格作分隔符;
    本身不表达任何含义;
    却占一格;
    浪费版面;
    浪费bit天理难容;
    而汉字没有这个问题;
    汉字之间不需要空格;
    这个字与下一个字不会混淆;
    这就是汉字的优势;
   
    汉字是方的,英语是长条的;
    因此汉字写的扁一些长一些都可以;
    不会比例失调
    而英语如果写成方的就非常难看;
    并且由于有的单词长,有的短,都写成方的;
    也不知道占几行;
    并且,由于英语的长
    英语书一般也很长;
    浪费纸,不环保;
    这行的词无法与上一行的词对齐;
    看上去乱七八糟的;
   
    汉字书写自由;
    可以倒笔画;
    而英语就不行,英语必须按照顺序写;
    如果倒笔画了;
    将一塌糊涂;
   
    英语单词有长有短;
    换行是个问题;
    如果用-号;
    一个单词被分两行看起来费劲;
    如果整个单词换到下一行;
    对齐又很困难;
   
    汉字的信息含量非常大;
    比如道字之字有很多很多含义;
    而英语则十分弱智;
    一个词的含义有限;
    关于这个观点各位可以参考文言文;
   
    英语表音,而汉字表音形意;
    在读音上有启发性;
    而根据形可以直接想象客观存在的样子;
    而英语缺乏相应的内涵;
    moon与月亮没有任何关系;
    horse与马也没有任何形象上的联系;
    机械的很;
    汉语可以表意;
    看到偏旁可以理解大意;
    而sleep算什么玩意?
    不过是字母的组合
    无法反映客观实际的内在的本质的联系;
   
    英语就是拼音;
    汉语可以用拼音表达;
    中国的小学生都会拼音;
    可见英语之简单;
    事实上中国人完全可以把语言建立在拼音之上;
    而拼音由声母韵母构成;
    可以很简单地组合出汉语的发音来;
    而英语就笨的跟笨蛋似的;
    一个词需要很多音标;
   
    有人说汉语难学难写难认;
    要改成表音文字;
    而英语能读一般就会写;
    于是比汉语好;
    其实那是放屁,崇洋媚外;
    汉语拼音是中国的拼音文字;
    比英语简单得多;
    完全可以做到能读会写;
    但是中国人只把拼音当作识字的工具;
    当作小儿科;
    语言的目的是表达思想和客观世界的;
    而不是一些字形和声音;
    读和写,在语言表达世界方面;
    只占很小的一部分;
    重要的是语言的含义;
    是语言表达世界的能力;
    而汉语在表形和表意方面比英语强一万倍;
    从汉语本身就可以直接映射部分客观世界;
    而英语完全缺乏这个功能;
    英语仅仅是语音的编码;
    而汉语则是音形意的编码;
    是立体的编码;
   
    阅读英语时人们往往注意了读音;
    而忽略了含义;
    然后再从音去检索意;
    这种音与意的映射全靠死记硬背;
   
    语言反映了人的思维;
    英语国家的人;
    比中国人单纯呆板幼稚的多;
    他们宏观思维能力很糟糕;
    处理事情缺乏灵活性;
    做事偏激;
    与阿拉伯的极端分子处于同一个档次;
   
    汉字输入比英语麻烦;
    这只能说计算机笨蛋,而不能说明人笨蛋;
    毕竟汉字是按照音形意编码的;
    现在的计算机和程序还没聪明到能够完美地处理汉字的程度;
    计算机能够很好地处理英语;
    说明英语的水平也就是计算机的水平;
    计算机不能很好地处理汉语;
    说明足够丰满和复杂;
    难道汉语的先进也是一种错吗?
   
    世界变化发展
    新的概念层出不穷
    字母文字应付的办法只好是造词
    过了上千上万年之后
    超负荷将把字母文字压垮
    整个世界唯有汉字独领风骚!

     
首先,请各位注意,我将把口语和文字分开论述。因为,口语的出现必然早于文字的出现,文字的出现,首先是为了记录口语,同时,促进了语言的发展,口语与文 字都是基本意义单位(英语中是单词,汉语中是单字)的声音载体和书面载体,根据统计,人类的信息来源,70%来自听力,即“口语“, 30%来自文字,学习语言时, 更多的是听,说和看,而非写,因此,有必要分开谈论。本文完全从客观角度,客观科学地分析语言,没有任何主观价值判断。

对于合格的语言的声音载体:口语,必须是准确的,容易记忆的。当今大多数口语都实现了最大程度的准确,不会产生较大的歧义。但是,对于第二点,容易记忆,几乎所有口语都没有实现,否则,学习语言就不会这么难了。

怎 样能学会一门口语呢? 很简单,重复,反复重复,不停重复。在单位时间内重复的越多,越能够牢固的记忆住。为了实现单位时间内重复最多的数量,一门容易学习的口语应该有什么特点 呢? 很简单,代表意义的声音符号越少越好。但是太少了,意义就不准确了,比如,用“a“代表一切植物,我说,这是一个“a“,你就不知道这是个花啊,或是个 草,这样的口语很不准确,不能用来交流。因此,在意义准确与容易记忆之间,必须有一个平衡,符号太多了,可以很准确,但是就不容易记忆了。所以,必须找到一个方法,实现两者的平衡,这个方法是什么呢? 很简单,组合。用什么组合呢? 用最基本的意义组合, 举例说:狗尾巴这个词,就是组合出来的,是狗+尾巴,烟头,是烟+头,以此类推,我们可以组合出“狗头,狗烟,头狗,烟狗“ 具体有多少,是个数学中的排列组合题目。可是,有些词好像没有意义,比如“烟狗“是什么? 我们可以自己解释嘛,烟狗,就是烟熏狗肉的简称。大家觉得好,流行开来,这个词不就有了!当然,组合必须合理,否则没有意义。

一种口语, 其组合的程度越高,就越容易记忆。在这里,我们找到了汉语类语言口语的第一个优点,组合程度远远高于英语类口语,以名词为例,南瓜,木瓜,香瓜,冬瓜,西 瓜,北瓜,地瓜,甜瓜,这些在英语里怎么说,各位知道吗?英语口语中12000个日常单词(仅仅是日常词汇),诸如此类的表面上毫不相干的单词有多少? 其给记忆带来的负担有多重? 诸位应该有体会。汉语以区区四五千个意义符号(汉字),组合出几乎所有学科,所有专业,无所不包,无所不有,这在英语中,需要惊人的四五万个单词与之相对 应!

有人可能会问,也不尽然,组合似乎不能解决所有问题,比如,我们说“她瞟了我一眼“,其意思是“她斜着眼睛偷偷看了我一眼“。可是我 们平时,尤其在文学作品中,绝对不说前者,却喜欢说后者呢?这里面的原因很复杂。 凭感觉,后者太平白,太淡了,而“她瞟了我一眼“,却可以透露些字面以外的感觉,这一“瞟“,可是大有深意啊?我不想讨论文学问题,但是,从人的心理出 发,我们发现,虽然组合这个方法很好,可是组合出的东西有时太淡了,没味道。或者说,组合,可以实现我们理性对于语言作为信息交流工具的要求,使其简单 化,容易记忆,精确化。 可是却不能,满足我们情感对于语言的要求,要求其传达美感,传达一种微妙的心灵感受。这可能就是艺术和科学的差别了,一个要求精确,一个要求模糊,朦胧。

这里,我们又遇到了前述的难题,情感要求单个的语言符号多,而理智要求其尽量少,这个矛盾的解决,我们后面再讲。

说完了口语,谈谈文字,作为文字,必须有如下特点,容易识别,容易记忆,同时要占据尽量少的面积,因为,在古代,记录书面文字的材料不多,比如竹片,莎草纸什么的,因此节省空间很重要。即便是现代,纸张的生产也耗费大量的木材,节省空间可以节约木材,于环保有重大意义!网络信息量极大,快速掌握大量信息至关重要,文字占用空间少,意味着在单位时间内掌握的信息量大,因此意义重大。

容 易识别,我们可以量化这个标准,单位时间内看得信息越多越容易识别,怎样在单位时间内看的信息多呢? 很简单,文字占据空间越少越好,比如一文章,甲文字共300行,乙文字100行,如果我们眼球移动速度相同,眼睛看到的面积相同,脑袋移动的速度相同,那 么乙文字当然比甲文字节省时间。另一个原因,文字的结构,所谓文字结构,有线型的,有平面型的,平面型的文字一定好于线型的文字。比如,英文单词,就是线 型的,大家在辨认单词时,主要是从字母的直线排列“顺序“中辨认这个单词,而不是主要分辨这是A 或是B, 而汉字,则是平面的,大家不仅要从左到右看,还要从上到下看,才能辨认一个字。这样,大家接受的便是一个面,有X 轴,有Y轴。再看我们的眼睛的生理构造,当眼睛紧盯一处时,我们看到的是个面,不是一个点,这样,汉字可以使眼睛接受的信息最大化, 因为是面对面,不是面对线。具体说,我们在看一篇汉字文章时,不仅我们的头部如拨浪鼓似的左右摇摆的次数要少,更重要的是,在眼睛每一个瞬间的停留时,我 们可以接收到一个有意义的信息量——一个汉字(假设你的视野只有一个汉字的宽度),而非两个或许无意义的字母(一个汉字大约等于两个字母的宽度)。 另一个原因,线型文字主要从字母的“排列顺序“中辨认意义,而面形文字,需要从文字的“形状“中辨认意义, 比如,CREATING AND SELLING YOUR OWN E-BOOKS IS ONE EXCELLENT IDEA. 这句话,大家可能需要仔细看看才能看懂吧,至少我是的,因为我很少看大写字母的单词,为什么单词是一样的,即字母顺序是一样的, 辨认时却不同呢? 形状不同。 读书时,我们是先辨认一个字母,再向左或右辨认下一个字母,先辨认一个单词(字),再向左或右辨认下一个单词(字),因此,以形状辨认是第一位的,以顺序辨认是第二位的。 所以,平面文字一定比线型文字容易识别。

容 易记忆,汉字在这方面明显逊于英语类文字,原因也很简单,英语类文字组合程度高,其26个字母足矣,组合的逻辑充分,拼音。而汉字,偏旁部首好几十, 还有大量独体字。 组合程度低,有很多字与意义,声音的关系都很远,很难记忆。这是汉字难学的原因,但是,仅仅是汉字难学,并非汉语口语!

对于汉字,主要有三大类,一是象形,这是很原始的方式,也很难与意义或是声音联系,汉字的难学就在这里,可是怎么改革,我说不好,因为,这里面还有文明传承的问题,不能简单的变掉。我们普通人也可以看懂一千年前的文字,这才是中华文化传承的原因。

二 是形声,三是会意,这些都是最先进的方法,比如形声,有声音,有意义,对记忆的帮助,无论夸大都不为过,如果,英语单词都可以加上一个表示意义的部件,大 家想想,英语可以容易60%。会意,也很先进,比如,“福” ,一人一口田,农民就有福了。当然,这两种方面也有缺陷,比如,声音是会变化的,古今的字音差别很大。会意,也有差异,我会意了,你也许不会意。比如,古 人认为屋顶下有口猪,才是家,可是现在不这么想了。家里一头猪是猪圈了,怎么是家呢?!也许是宠物猪吧。 这里,我们可以解释前面的问题了,怎样才能解决“情感要求单个的语言符号多,而理智要求其尽量少,这个矛盾“,利用形声法与会意法,我们可以很容易地创造 出许多意义符号,这些符号可以和声音或意义有很好的联系,完全不会增加记忆难度。以英语为例,诸如此类的口语化,生活化的单词成千,这在文学作品中尤为突 出,使得英语作为一门外语,其学习难度陡然上升,要想看懂一部中等难度的小说或是文艺评论,没有一万三四千的单词量是完全不能胜任的。 作为拼音文字,这些完全是纪录声音信号的单词,其与意义的联系完全不能从单词得到,记忆难度相当大!

结论,汉语的口语很先进,交流包括法律,科学术语,文学,艺术,区区3 4千字足矣,当然,汉语的词汇很多,因为汉语多用具体词,而英语多用抽象词。但是相比较记忆单个独 立的英语单词,汉语词汇的互相间的联系紧密。汉语的文字属于平面型,比英语类文字更能有效传达信息。

缺点,文字由于其象形的因素,记忆困难。口语,有四声,外国人较难掌握。


对 汉语的分析还可以透露一些中华民族的历史发展。比如,汉语的“要” “药" “腰”同声 意义相关。药是治病的要点, 腰是人体的要害。类似的例子很多,这反映出汉语的发展必然是经过专门的精心研究,并通过一个中 央的机构向四周转播,否则不会留下这些人为的痕迹,这样的 现象在英语中不存在。这说明在汉语萌芽时期的6 7千年年前,汉语的使用者们已经有统一的机构,并且开始有目的的对文化研究,这充分证明了中华文化的成熟。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-17 09:45:53 | 显示全部楼层
中文相对难学 但更能 细腻的表达他的意识. 我以前的老师就说过中文 比 日文 好.
就象 拿 法文 和 英文 比. 虽然讲英文的人多点 . 也相对容易点起步学习. 所以外语中 他是老大 最受欢迎.
但是他表达的不够法语细腻 和 清晰 .所以在联合国 档案的储存 更多的是用 法语 的
这跟金庸笔下 华山派 的 剑宗. 气宗 一个道理
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-22 19:07 , Processed in 0.080482 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES