根据MADRIDIARIO报道:为庆祝联合国成立七十周年,用联合国旗和西班牙国旗交替装饰的马德里Cibeles广场本周六10月24日将被联合国蓝点亮。
“用联合国蓝点亮世界”活动,旨在用联合国的官方颜色——蓝色,点亮全世界重要的纪念碑、建筑、景观、博物馆、桥梁等名胜。庆祝活动在10月24日联合国日举行,这一天也是西班牙加入联合国60周年的日子。
现已确认参加该活动的,包括:东京天空树塔、布鲁塞尔市政厅、雅典市政厅、宙斯神庙、日内瓦大喷泉,以及其他重要城市的地标性建筑。
联合国组织表示,此次庆祝活动为团结世界人民、促进和平发展和人权,提供了独特的机会,并展示了联合国为所有人带来富裕有尊严的生活的理想与目标。
西班牙华人街网站Felipe编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
ElPalacio de Cibeles se ilumina de azul este sábado para celebrar los 70 años dela ONU
ElPalacio de Cibeles se iluminará de azul este sábado 24 de octubre para celebrarlos 70 años de la Organización de Naciones Unidas, además de intercalarsebanderas de la ONU con la de España en la plaza de Ciebeles, ha informado elAyuntamiento de Madrid en un comunicado.
Lacampaña 'Turn the World UN Blue' consiste en iluminar monumentos, edificios,paisajes, museos, puentes y otros puntos de interés en todo el mundo con elcolor oficial de la ONU, el azul. Tendrá lugar el Día de las Naciones Unidas,el 24 de octubre. También se cumplen los 60 años de pertenencia de España enesta organización.
Yahan confirmado su participación el Sky Tree Tower de Tokio, el Ayuntamiento deBruselas, el Ayuntamiento de Atenas, el Templo de Zeus o el Jet d'Eau deGinebra, entre otros.
Segúnla ONU, la participación en la campaña ofrece la oportunidad única de ayudar aunir a los ciudadanos del mundo, promover el mensaje de la paz, el desarrollo ylos derechos humanos así como mostrar su compromiso con los ideales yprincipios de la dignidad y la prosperidad para todos.