马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
2016年起降低个人所得税、企业所得税 【据ELPAIS 12月31日报道】自1月1日,即明日起,PP政府通过的最新税法改革将开始生效,这意味着大部分人的个人所得税将有所调整,具体来讲为每位纳税人将减少3%左右的个人所得税。工薪在25000-4万欧元之间的纳税者每月将会少缴20欧元的税。 然而这一新税法带来的最大变化是企业所得税从28%降到25%,因此企业向财政部的分期付款也将减少,新生企业将在前两个纳税期只需缴纳15%的税。但同时对小型企业的税收优惠将取消。 另外自1月1日起,民营企业的经济活动将须以企业的名义纳税而非像现在的以个人所得税名义纳税。 西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系 [email protected],违者必究!】 La nueva bajada del IRPF se notará ya en la nómina de enero El 1 de enero entra en vigor la última fase de la reforma fiscal aprobada por el Gobierno del PP. Implica que en el tributo que afecta a un mayor número de contribuyentes y el que más recauda, el impuesto sobre la renta de las personas físicas (IRPF), se comenzarán a aplicar las nuevas retenciones. ¿Cómo se traducirá en las nóminas? Supondrán un ahorro de cerca del 3% para todos los contribuyentes. Un asalariado con una nómina entre 25.000 y 40.000 euros pagará unos 20 euros al mes menos por este impuesto. El impuesto de sociedades bajará al 25% La principal novedad de la reforma que entra en vigor ahora es la rebaja del tipo nominal del impuesto de sociedades que baja del 28% al 25%. De esta forma, las empresas comenzaran a pagar menos por los pagos fraccionados que tengan que abonar a Hacienda durante el próximo ejercicio. Las empresas de nueva creación tributarán al 15% durante los dos primeros períodos. No obstante, desaparece el tipo reducido para las empresas de reducida dimensión. Además, desde el 1 de enero las sociedades civiles que desarrollen una actividad económica tributarán por sociedades en lugar de hacerlo por el IRPF en atribución de rentas como hasta ahora.
|