此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1022|回复: 2

你好 本人因为家庭团聚出国 2000年合法进入法国

[复制链接]
发表于 2016-1-16 17:23:32 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
你好 本人因为家庭团聚出国 2000年合法进入法国 现在申请十年 prefecture 像我需要 contrat integration 但是本人不知适合东东  特上网找了下 是萨科齐在2006年通过法律 2007年 一月开始执行  在网上看到有些人说 2006前 合法团聚 有上学 好像并不需要 在此 求各位大大解答 ! ! 小妹在此谢谢了


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-16 18:20:22 来自手机 | 显示全部楼层
法国融合协议或CAI (Contrat d'Accueil et d'Intégration) 的目的是促进希望在法国定居的移民的融合。政府同意提供一系列服务,例如培训课程,移民同意参加这些课程。
16岁以上希望在法国长期定居和持有以下其中之一的签证的移民都必须签署CAI:
a VLS-TS, 长期签证和居留许可证合并的签证,状态是雇员(salarié) 或允许从事职业活动的临时居留许可证;
a VLS-TS 或临时居留许可证,状态是科学人员-研究人员或艺术和文化职业;或

a VLS-TS 或临时居留许可证,状态是私人和家庭生活(vie privée et familiale)。
近年开始实行强制性要求签署这份融合协议,所以即使你不是通过这些手续进入法国也可能需要签。事实上,CAI也适用于永久居留(carte de résident)或长期居留-CE卡的持有人。
CAI同样适用于情况通过例外批准居留(admission exceptionnelle au séjour)被合法化的外国人。
以下的移民豁免CAI的要求:
欧洲经济区和瑞士公民;
状态是技能和才能 (compétences et talents)的居留许可证持有人;
状态是带任务雇员(salarié en mission) 的临时居留许可证和欧盟蓝卡的持有人-以及他们的配偶和孩子;
状态是临时或季度性工作者 (travailleur temporaire and travailleur saisonnier)的临时居留许可证持有人;
在海外法国学校接受至少3年的中学教育的个人;
在法国接受至少1年高等教育的个人;或
在法国出生和居留16-18岁,符合获得法国公民资格和永久居留许可证(carte de résident)的个人;和
有严重疾病和持有状态是私人和家庭生活(vie privée et familiale)居留许可证的移民。
持有长期居留但是没有计划长期居留在法国的外国人也豁免融合合约要求,这点特别针对留学生。




来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-16 18:23:03 来自手机 | 显示全部楼层
(^ー_u6g5J发布于4 秒前
法国融合协议或CAI (Contrat d'Accueil et d'Intégration) 的目的是促进希望在法国定居的移民的融合。政府同意提供一系列服务,例如培训课程,移民同意参加这些课程。
16岁以上希望在法国长期定居和持有以下其中之一的签证的移民都必须签署CAI:
a VLS-TS, 长期签证和居留许可证合并的签证,状态是雇员(salarié) 或允许从事职业活动的临时居留许可证;
a VLS-TS 或临时居留许可证,状态是科学人员-研究人员或艺术和文化职业;或

a VLS-TS 或临时居留许可证,状态是私人和家庭生活(vie privée et familiale)。
近年开始实行强制性要求签署这份融合协议,所以即使你不是通过这些手续进入法国也可能需要签。事实上,CAI也适用于永久居留(carte de résident)或长期居留-CE卡的持有人。
CAI同样适用于情况通过例外批准居留(admission exceptionnelle au séjour)被合法化的外国人。
以下的移民豁免CAI的要求:
欧洲经济区和瑞士公民;
状态是技能和才能 (compétences et talents)的居留许可证持有人;
状态是带任务雇员(salarié en mission) 的临时居留许可证和欧盟蓝卡的持有人-以及他们的配偶和孩子;
状态是临时或季度性工作者 (travailleur temporaire and travailleur saisonnier)的临时居留许可证持有人;
在海外法国学校接受至少3年的中学教育的个人;
在法国接受至少1年高等教育的个人;或
在法国出生和居留16-18岁,符合获得法国公民资格和永久居留许可证(carte de résident)的个人;和
有严重疾病和持有状态是私人和家庭生活(vie privée et familiale)居留许可证的移民。
持有长期居留但是没有计划长期居留在法国的外国人也豁免融合合约要求,这点特别针对留学生。

si vous avez effectué votre scolarité dans un établissement d'enseignement secondaire français à l'étranger pendant au moins 3 ans,
在海外法国学校接受至少3年的中学教育的个人;
  楼主 符合这个条款 是不是不用 去申请了


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-25 06:41 , Processed in 0.061291 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES