马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 我爱中华 于 2016-2-8 16:38 编辑
关于猴年,这位板鸭记者似乎知道的比我们还要多…
据西班牙媒体《20MINUTOS》2月8日报道,本周一即今天,西班牙的华人即将告别旧年,迎来2016年农历新年猴年,中国传统12生肖里的第9个生肖。同时春节也是中国人最重要的一个节日,是中华文化的浓缩,也是家人朋友团聚的机会。 这是中国编年史上的第4714年,正月十五,也就是元宵节标志着这一节日的结束,也就是说,2017年的1月27日将是下一年的新年。 根据中国的占卜法,这一年将会拥有着猴子这一动物所拥有的特征:反复无常,难以预测,古怪,直觉力强。因此这将是充满变化、任何事情都有可能发生的一年。根据传统,丰盛、稳定和正能量将是这一年中国人的写照,因此他们可能有更多机会外出旅游和购物,尤其在二月、三月和十月。 在中华文化里,猴子是一种难以预测的动物,因此要做好面临多变的准备,但同时也并存着机会。因此要努力适应诸多变化并对这些机会加以利用。适应和谨慎将是这一年的主旋律。 据中国官方通讯社新华社报道,中国国家发改委预测今年1月24日到3月3日之间将会产生29亿人次的人口流动。在这40天里,可能通过海陆空三种方式出行的人次比去年同期增长3.6%。这一节日是全球人口流动面积最大的一个时期,因为这是上亿的中国人口一年中唯一一个可以和家人团聚的时机。 据相关机构透露,春节期间中国游客在西班牙消费超过3千万欧元。据统计,2015年共有超过35万名中国游客来西班牙旅游。 根据中国人的传统,若想长寿,新年的第一天不可以吃肉。为了避开霉运,新年的第五天必须在家不可以出门。今年的不幸数字为1,7和8,幸运色是蓝色,白色和金色,幸运花是菊花。 在马德里,Auditorio Nacional 2月4日会有广东民间传说乐队音乐会,2月5日在中国文化中心会有新年音乐会,2月12日至2月26日还有中国当代影展,2月18日开展读书会,讨论“阅读中国作家作品的关键”,等等。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系 [email protected],违者必究!】
La comunidad china en España celebra este lunes la llegada del Año del Mono
También conocida como la Fiesta de la Primavera, se trata de la fiesta tradicional más importante para la población del país asiático, al aglutinar en unos días lo esencial de la cultura china al tiempo que sus ciudadanos aprovechan para reunirse con familiares y amigos. El año 4714 de la cronología china es el año que recibirán los chinos cuando reciban el año del Mono de Fuego. Mientras, el decimoquinto día del primer mes lunar del Año Nuevo, conocido como la Fiesta de los Faroles o de las Linternas, marcará el final de las celebraciones, es decir, concluirán el próximo 27 de enero de 2017.
Según el horóscopo chino, este año contará con las características del animal —al mono se le describe como un animal caprichoso, poco predecible, con una personalidad artística excéntrica y una fuerte intuición—, por lo que será un periodo de muchos cambios en el que cualquier cosa puede suceder. Según la tradición, la abundancia, la estabilidad y la energía positiva inundarán este año la vida de los nacionales del país asiático por lo que se espera que los chinos viajen más y compre más, sobre todo durante febrero, marzo y octubre, temporada alta en el país.
En la cultura china, el mono es un animal impredecible y pide prepararse para un año de cambios abruptos, pero también de oportunidades, por lo que aboga estar atentos para adaptarse a los cambios y aprovechar esas oportunidades. Adaptabilidad y cautela serán las dos características principales de este año. La Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma de China (CNDR) prevé más de 2.900 millones de desplazamientos entre el 24 de enero y el 3 de marzo con motivo de la celebración del Año Nuevo, según ha publicado la agencia oficial china 'Xinhua'. En estos 40 días, se espera que los viajes por tierra, mar y aire aumenten un 3,6% respecto al mismo período del año anterior. Esta festividad es la mayor migración humana del mundo, ya que es la única oportunidad para millones de chinos de reunirse con sus familiares durante el año. En el caso de España, los turistas asiáticos dejarán más de 30 millones de euros en transacciones con tarjeta durante los festejos del Año Nuevo Chino, según las estimaciones Popular Payments, compañía especializada en soluciones de pago. En 2015, según sus cálculos, más de 350.000 turistas chinos visitaron el país. El primer día del comienzo del año es tradicional no comer carne para tener una vida longeva mientras que el quinto es el día de quedarse en casa para evitar la mala suerte. Los números afortunados del año son el 1, el 7 y el 8; los colores favorables el azul, el blanco y el dorado; y la flor, el crisantemo.
Otros actos previstos son el Concierto de la Orquesta Folclórica de Guangdong que tendrá lugar este 4 de febrero en el Auditorio Nacional; el Concierto del Año Nuevo Chino en el Centro Cultural de China el 5 de febrero; así como pasacalles, un ciclo de cine chino contemporáneo (del 12 febrero al 26 febrero) o una conferencia en el Círculo de Lectores sobre las 'Claves para la lectura de autores chinos', el 18 de febrero, entre otros.
|