马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
马德里终!于!新!添!公!厕!啦! 据西班牙媒体《ABC》9月7日报道,马德里市政府将于周三夜间开始安装公共厕所。据悉,首批安装的130个公共卫生间将位于Atocha附近,靠近十分著名的鱿鱼圈餐厅El Brillante。每次使用需花费0.10欧元,且带有WiFi服务、还可换尿布、并自动清洁、清新空气。 而便池的安装则需2-3天,其主要特色是清洁系统及自动开门系统、和双语语音指示系统,可为行动不便者带来便利。同时它还具有卫生纸筒、外部LCD指示牌及找零功能。而WiFi服务及智能蓝牙服务则只有130个公共厕所中的50个可以使用。 不过出租车司机、EMT公交车司机和园丁等清洁服务人员则无需交这10欧分费用。为了不打乱城市秩序,该项安装工程在夜间展开,建成后以方便游客使用。目前全市共有27处公共厕所。 西班牙华人街网站Estrella编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】 Así serán los nuevos urinarios de Madrid: con wifi, cambiador de pañales y a 0,10 euros El Ayuntamiento de Madrid comenzará a instalar durante la noche del miércoles los nuevos urinarios públicos. Como adelantó ABC, el primero de los 130 aseos previstos se ubicará en la glorieta de Atocha, muy cerca del famoso local de bocadillos de calamares «El Brillante». A 0,10 euros cada uso, la principal novedad será la conexión wifi, el cambiador de pañales y un innovador revestimiento que crea un efecto de autolimpieza y mejora de la calidad del aire. El diseño de los mingitorios, cuya instalación se desarrolla durante dos o tres días, según fuentes municipales, se desmarca del actual. Además de las indicadas, sus características principales son un sistema de limpieza y apertura de puertas automática y audio con instrucciones de uso en dos idiomas (interior y exterior). Accesible para personas con movilidad reducida, también cuenta con papelera higiénico-sanitaria, LCD indicativo exterior y monedero de cambio. La conexión wifi y Smart Bluetooth solo estará en 50 de las 130 unidades. En principio, estarán exentos del pago de los diez céntimos los taxistas, condutores de autobuses de la EMT y los operarios de los servicios de limpieza y jardinería. La instalación de estos urinarios, que se hace de noche para no entorpecer el ritmo de la ciudad, responde en parte a la demanda de estos colectivos y un activo importante para el turismo. La capital cuenta actualmente con 27 urinarios públicos.
|