此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 430|回复: 0

[快讯] 西国交通事故频发,新增60个探头新老司机们注意了

[复制链接]
发表于 2017-1-31 18:06:33 来自手机 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
西国交通事故频发,新增60个探头新老司机们注意了

据西班牙媒体《LARAZON》1月31日报道,西班牙内政部部长Juan Ignacio Zoido先生今日发布道路安全紧急措施。继交通事故发生率逐年下降之后2016年又再次上升,导致内政部不得不采取相关措施进行整顿。

车辆数量的持续增多以及车龄超10年老龄化是引起死亡人数回升的两大成因。

这一紧急措施包含15项规定,预算1170万欧元。其中最值得注意的是将在重点路段新安装60个固定测速雷达。


西班牙华人街网站Estrella编译


【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】



Tráfico revisará los tramos de adelantamiento y pondrá 60 radares fijos más

El ministro del Interior, Juan Ignacio Zoido, ha presentado hoy un plan de medidas urgentes ante la Comisión sobre Seguridad Vial y Movilidad Sostenible del Congreso de los Diputados.

Tras el repunte del pasado 2016 de la tasa de siniestralidad en la carretera después de varios años de descenso sostenido, han llevado al Ministerio del Interior a adoptar una serie de nuevas medidas y acciones que permitan seguir mejorando la seguridad vial.

El incremento sostenido de la movilidad y un parque de vehículos con una antigüedad media superior a los 10 años son dos de los factores que han llevado a este repunte del número de fallecidos.

Así se van a adoptar 15 medidas “urgentes” que el ministro del Interior, Juan Ignacio Zoido, ha desgranado hoy en la Comisión de Seguridad vial del Congreso con el objetivo de reaccionar “con rapidez” ante el repunte de siniestralidad, después de que 2016 rompiera la tendencia de trece años de descensos en las cifras de fallecidos en carretera.

Entre estas quince iniciativas que se pondrán en marcha “paulatinamente” y que unen a otras ya implantadas, en palabras de Zoido, destacan el refuerzo de la seguridad en las zonas de adelantamiento con mayor siniestralidad, de forma que se estudiará la conveniencia de modificar estos tramos, además de señalizar la prohibición de esta maniobra con doble línea continua en lugar de simple e, incluso, con la instalación de balizas.

Algunas de estas medidas supondrán un gasto extraordinario de 11,7 millones de euros, aunque otras no tendrán un coste directo si no que se encuadran dentro de los planes ya previstos.

image_content_6027985_20170131104050.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-6 05:37 , Processed in 0.056369 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES