此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 891|回复: 0

[快讯] 去年一年,中国在西班牙投资额超17亿欧元

[复制链接]
发表于 2017-3-6 17:24:44 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
西班牙:“厉害了我们,中国好喜欢来我们这投资的”

据西班牙国家报3月6日报道,西班牙对中国投资者来说是越来越有吸引力了。2016年西班牙共引进中国投资17.08亿欧元,相当于2015年的3.8倍。去年的投资领域除了万达在房地产业之外,还包括了基础设施建设(ACS旗下的Urbaser)以及娱乐产业(RCD Espanyol)。西班牙从欧洲第九大中国投资国跃至第七位,排在前两位的则是德国和英国。但同时也是中国自2013年以来第一次在美国投资额(457.18亿欧元)超过欧洲(438.15亿欧元)。

2016年,西班牙成为中国在欧洲第七大投资国,排在前面六位的国家为德、英、芬兰、瑞士、爱尔兰和法国。去年最重要的一笔投资当属中国斐利昂投资公司Firion Investment对西班牙环境企业ASC旗下Urbaser的收购,资金达14亿欧元。其次为中国星辉互动娱乐股份有限公司Rastar老总陈雁升先生以2亿欧元收购了西班牙RCD Espanyol公司。

据悉,还有另外一项正在沟通但尚未完成的交易,即中国航空工业集团公司China Aviation Industry Corporation将以1.67亿欧元收购西班牙科技企业Comsa的Aritex公司。西班牙的航空业也是中国较为感兴趣的领域之一。

有关专家称中国抓住了2008年西方经济危机以来物价下降的机会,“起初中国投资最多的地方是拉美和非洲,国有企业购买他们的原材料,来满足日益增长的人口需求。同时他们还向全世界出口大量廉价产品。”


西班牙华人街网站Estrella编译


【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】



La inversión china en España en 2016 se cuadruplica hasta 1.708 millones

España es cada vez más atractiva para los empresarios chinos. En 2016 invirtieron 1.708 millones, lo que supone multiplicar por 3,8 veces la cifra del ejercicio anterior. El año pasado las compras se centraron en infraestructuras (Urbaser, filial de ACS) y entretenimiento (RCD Espanyol), al margen de los negocios inmobiliarios del magnate Wang Jianlin, presidente del grupo Dalian Wanda. España sube de la novena a la séptima posicion receptora de dinero chino en Europa, donde los líderes son Alemania y el Reino Unido. Por primera vez desde 2013 estos inversores colocaron más dinero en Estados Unidos (45.718 millones de euros) que en Europa (43.815 millones), según un estudio de Baker Mckenzie.

En 2016 España ha ocupado la séptima posición de los 32 países europeos analizados, donde destacan Alemania, Reino Unido, Finlandia, Suiza, Irlanda y Francia. La operación más importante del último año en España fue la compra de Urbaser, filial de ACS de servicios medioambientales, por parte de Firion Investment, fondo de inversión participado por China Tianying, que pagó 1.174 millones de euros, ampliables hasta 1.400 millones, según el rendimiento futuro de Urbaser. La segunda mayor compra fue la de Chen Yansheng, dueño de Rastar, que adquirió el RCD Espanyol por 200 millones.

El informe del despacho de abogados Baker McKenzie, apunta que “hay una operación ya comunicada, que está a la espera de completarse: el consorcio estatal chino de fabricación de aeronaves, China Aviation Industry Corporation, (AVIC), ha anunciado la compra de Aritex, firma tecnológica de la española Comsa, por 167 millones”. La industria aeronáutica española es otro sector que interesa.

Según Maite Díez, socia de Baker McKenzie y experta en inversiones de China, el interés del capital chino por España es creciente. “Les atraen empresas europeas de varios sectores, como alimentación, porque así acceden a las cadenas de suministro. El objetivo es ofrecer productos de alta calidad en China, donde cada tiene hay más demanda”.

Esta experta explica que los inversores chinos han aprovechado la caída de precios por la crisis occidental de 2008 para cambiar de estrategia. “Antes su interés estaba en países de América Latina y África donde las empresas públicas compraban materias primas para el suministro de una población creciente. Se financiaban con la exportación masiva de productos baratos a todo el mundo”, recuerda Díez.

1477299150_123433_1477299419_noticia_normal_recorte1.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-6 08:51 , Processed in 0.090068 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES