此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1041|回复: 3

[快讯] 巴塞将建成欧洲中医中心,各种高大上

[复制链接]
发表于 2017-5-15 15:38:02 来自手机 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
巴塞将建成欧洲中医中心,各种高大上

据西班牙媒体《ELPERIODICO》5月14日报道,在“新丝绸之路”的战略框架之下,L’Hospitalet将成为欧洲中医中心,2020年该市将开放中西医结合中心。

中国方面将为这一创举投资8千万欧元,目前仍在确定。预计旧的现代主义工厂Godó和Trias将会新加入200名工作人员来从事教育、医疗和研究。中国方面的人才将会在合法范围内向西方同行和学生高质量传授中国几千年流传的技艺秘诀。中国此举的目的是帮助西方对中医不再陌生,让中医在L’Hospitalet内变得更加有用。

该市市长Nuria Marín称:“我们的理念是结合,和平与补充。我们不是想取代西医,而是通过对话来实现中西医的完美配合,这样一来受益的是民众,因为他们将会有更多选择。”

这一计划诞生于三年前,当时中国代表团来到巴塞罗那讨论这一构思。Generalitat大学推荐了L’Hospitalet市,经过了5个月的参观考察,中国最终选定此地。战略位置上距机场很近,公园内还可种植需要的植物。

随着两年前屠呦呦获奖,中医终于取得了诺贝尔奖的认可。


西班牙华人街网站Estrella编译


【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】



L'Hospitalet será el epicentro europeo de la medicina tradicional china

L’Hospitalet será cuna, epicentro y dinamizador de la medicina tradicional china (MTC) en Europa. La ciudad abrirá en el 2020 un centro en el que la medicina china y occidental dialogarán e intercambiarán procedimientos, según el acuerdo firmado este domingo por los ayuntamientos de Pekín y L’Hospitalet y la Generalitat en China. Al acto, en el marco de la presentación de la Nueva Ruta de la Seda, acudieron entre otros, la alcaldesa, Nuria Marín, el secretario de Universidades de la Generalitat, Arcadi Navarro, y Wang Guoqiang, viceministro de la Comisión de Salud Nacional. Este ha desvelado que el centro ha sido reconocido como proyecto de interés nacional.

La iniciativa, en la que China invertirá 80 millones de euros, está aún en sus fases de definición. Está previsto que en la antigua fábrica modernista de Godó y Trias se junten unas 200 personas para labores de formación, asistencia médica e investigación. Profesionales acreditados chinos enseñarán a colegas occidentales y estudiantes los secretos de técnicas milenarias en un marco legal que asegure la calidad. El plan chino es que su medicina deje de ser desconocida en Europa y la demanda se acreciente con el centro de L’Hospitalet.

“Es una filosofía de unión, de paz y de sumar. No pretenden suplantar la medicina occidental sino complementarla a través del diálogo, lo que redundará en el beneficio del ciudadano porque dispondrá de más opciones”, comenta Marín.

El plan nació tres años atrás con una delegación de representantes chinos a Barcelona para discutir sobre el centro. La Generalitat ofreció  la opción de L’Hospitalet y después de cinco meses de visitas se eligió la sede. El nuevo centro integrará el hub biomédico de Granvia que ya cuenta con los hospitales de Bellvitge y Duran i Reynalds o el Instituto de Oncología. La estratégica ubicación cercana al aeropuerto, el parque agrario donde podrían cultivarse las plantas requeridas y el espacio empresarial también contaron en la elección china, asegura Marín.

La medicina tradicional china fue finalmente reconocida con el Nobel que recibió dos años atrás Tu Youyou, primer nacional en recibirlo. Su artemisina, conseguida tras la paciente probatura de 2.000 viejas recetas, es aún el principal arma contra la malaria en el mundo. El Nobel generó un debate en el país sobre su medicina, que durante algunos periodos de la Historia fue criticada por acientífica. Mao la ensalzó como un tesoro nacional que debía preservarse pero también modernizarse. China cuenta hoy con 1,1 millones de doctores en medicina occidental y menos de 190.000 de la tradicional. Solo unos 2.900 hospitales de los 23.000 del país están especializados en su medicina autóctona. Muchos doctores de medicina tradicional no aprenden en colegios o universidades regladas sino de su maestro, lo que dificulta la fijación de unos parámetros mínimos. Para ordenar el sector fue aprobada meses atrás la primera ley sobre MTC.
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-16 04:24:07 | 看全部
中医在慢慢走向全世界了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-5-16 09:21:16 | 看全部
中医无法取代西医,西医也无法取代中医,两者各有优点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-5-16 09:21:28 | 看全部
我也觉得中医比较好,不过有时候也要中西结合,急性的先用西医,然后中医慢慢调理
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-6 16:01 , Processed in 0.057155 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES