- 积分
- 10414
注册时间2014-9-13
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
南部9名大学生挤坏直梯,4人受伤1人吓晕
据西班牙媒体《20MINUTOS》9月 28日报道,本周四,塞维利亚Madre Isabel Moreno街上的一栋住宅楼里四名大学生因电梯超重而受到轻伤。
昨日13:20时,一人拨打112称电梯超重下坠,共有9名大学生挤在这趟电梯,是规定载重的2-3倍,于是电梯从5层坠到半地下室。当地警察局、急救中心061和消防员接到警报后赶往当地,技工已经在场处理。
随后电梯中的9名学生被救出,当时他们都已被吓坏。因为电梯运行速度过快,致使他们膝盖疼痛,其中一名女生甚至轻度晕厥。这名女生今年19岁,已被送至Virgen del Rocío医院,还有另四名学生收到轻伤也被送至该医院。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
Heridos cuatro estudiantes tras caer un ascensor por exceso de peso en un bloque de Sevilla
Un total de cuatro estudiantes universitarios han resultado heridos leves este jueves tras precipitarse un ascensor por exceso de peso en un bloque de viviendas de la calle Madre Isabel Moreno de la capital hispalense, según han informado a Europa Press fuentes municipales.
De este modo, fue a las 13.20 horas cuando una persona llamó a los servicios de Emergencias 112 alertando de la caída de este ascensor debido al sobrepeso, ya que viajaban en el mismo hasta nueve personas que duplicaban y casi triplicaban la carga recomendada.
En el ascensor iban un total de nueve estudiantes universitarios, que cayeron desde la quinta planta hasta el semi sótano de este edificio ubicado en una calle paralela a la avenida de Ramón y Cajal. Tras ello, se dio aviso a la Policía Local, servicios sanitarios del 061 y Bomberos, que se desplazaron hasta el lugar de los hechos, donde ya se encontraba el técnico del ascensor.
Seguidamente, sacaron del ascensor a los nueve jóvenes, estudiantes universitarios que estaban aturdidos porque el ascensor había tomado más velocidad de la habitual y que se quejaban de dolores en sus rodillas, mientras que una chica manifestó síntomas de lipotimia.
Esta última, de 19 años de edad, ha sido trasladada a un centro hospitalario, en concreto al Hospital Virgen del Rocío, en compañía de cuatro de los jóvenes que se encontraban en el ascensor y que han resultado heridos leves. |
-
|