- 积分
- 2599
注册时间2017-10-2
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
世界薪资水平上涨,多亏了中国,西班牙呈负增长
根据《20minutos》报道,2017年世界收入增长水平达到了2008年的最低,甚至比金融危机前的增长水平还要低下。而西班牙的收入水平更是呈现出负增长的趋势,下降了1.8%,在欧洲境内排名倒数第二,仅高于负增长3.5%的希腊。
根据相关组织报道,世界薪资水平2016年增长了2.4%,2017年则变为1.8%。该组织表示“如果不是中国公民收入的高速增长的话世界薪资水平增长率将下降到1.1%”。
G-20峰会的发达国家去年薪资增长率仅为0.4%,而2015年与2016年分别为,1.5%及0.9%。欧盟去年薪资增长水平更是趋近于零。
西班牙华人街网站Yang编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究
Los salarios decrecieron en España un 1,8% en 2017 frente al aumento de media en el resto del mundo
El crecimiento mundial de los salarios en 2017 registró la tasa más baja desde 2008, situándose "detrás de los niveles alcanzados antes de la crisis financiera mundial", según destaca la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en su nuevo Informe Mundial sobre salarios, publicado este lunes. En España, los salarios decrecieron un 1,8%, a la cola de Europa solo por delante de Grecia (-3,5%).
Según el organismo, el crecimiento mundial de los salarios en términos reales (ajustados por la inflación) disminuyó del 2,4% en 2016 a un 1,8% en 2017. "Si
no se incluye a China, cuya gran población y rápido crecimiento salarial inciden considerablemente en la media mundial, el crecimiento mundial de los salarios en términos reales cayó del 1,8% en 2016 al 1,1% en 2017", apuntan.
En los países avanzados del G-20, el crecimiento solo ha sido del 0,4% en el año pasado, mientras que en 2015 era del 1,5% y en 2016 del 0,9%. En la Unión Europea, el crecimiento ha sido "cercano al cero en 2017 por razón del crecimiento menor de los salarios en países como Alemania y Francia, y de la disminución de los salarios reales en España e Italia".
|
|