- 积分
- 2599
注册时间2017-10-2
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
西班牙美食仓库Mercadona开始卖熟食快餐啦
根据《20minutos》报道,作为西班牙知名食品品牌,Mercadona也开始生产熟食产品。
今年8月31日Mercadona开始在其瓦伦西亚的Burjassot超市开始试点推行“Listo para comer”熟食快餐系列产品。目前该计划已经在瓦伦西亚大区的三家超市试行。预计2019年该连锁将决定陆续在全国各大超市推行此计划。
为此Mercadona超市在器械,人员培训及安装上投资100万欧元,并且还采用了800名顾客的意见,最后设计了一份有着40道菜品的菜单。其中有海鲜饭,焗米饭,兵豆,汉堡等等。
公司表示“Mercadona的客户及员工都反应了对此类服务的需求”,希望该连锁可以做出美味可口又家常的熟食快餐。
Mercadona entra en la batalla de los platos 'listos para comer' frente a Carrefour, El Corte Inglés o Dia
Mercadona, el gigante español de la alimentación, está entrando de lleno en la batalla del ‘listo para comer’ frente a otros competidores que llevan más tiempo apostando por esta fórmula, como El Corte Inglés, Carrefour, Dia o Covirán.
Así, la empresa de Juan Roig puso en marcha el proyecto 'Listo para comer' el pasado 31 de agosto en un supermercado de Burjassot (Valencia). Ahora ya está operativo en tres centros de la Comunidad Valenciana y se prevé que esté en funcionamiento en 11 antes de fin de año. "En 2019 tomaremos la decisión de implantarlo en toda la cadena de forma paulatina", aseguran fuentes de la compañía a MiBolsillo.
Mercadona ha destinado un millón de euros en formación, maquinaria e instalaciones así como la opinión de 800 clientes para diseñar 40 platos del menú. Entre ellos destacan platos cocinados de paella, arroz al horno, lentejas, hamburguesas...
"En Mercadona, por observación o bien porque nos lo decían los clientes y los trabajadores detectamos que existía una necesidad que no estábamos cubriendo", explican las fuentes de la empresa. Agregan que les estaban pidiendo productos recién cocinados y caseros.
|
|