一华人小伙12月02日在邮局官网上往中国某银行进行一笔巨额汇款 次日凌晨邮局才进行扣款并发送了汇款信息通知 小伙早前有过几次往中国汇款,均按时到达,所以他很安心的在家等待着到账通知。 时间一天天过去,小伙越来越慌,因为迟迟等不到到账信息! 直到12月15号,小伙终于等不下去了,急忙跑到附近邮局准备询问下汇款情况! 于是经历了漫长的排队等待,终于见到了邮局大妈,可大妈的一句话让他的心凉了一半 “小伙子,你这是在网络上汇款的吧,我这只能看柜台办理的汇款信息” 小伙子一听都快急哭了,急忙使出跪地大法,大妈一看无奈的说道 “好吧好吧,我帮你试试看吧,你把证件给我吧!” 于是小伙急忙把证件递了过去,大妈接过去后在电脑上一顿鼓捣,不到一分钟就转头对小伙子说道 “你看,我这只能看柜台办理的汇款信息,你这网络汇款的我啥都看不到,要不你打卡后的绿色电话试试?” 小伙子也一脸无奈,只好拿回证件自己默默拨通卡后的绿色电话,可在他刚接通的那一瞬间,心就彻底凉透了 “先生您好,由于您这是境外汇款,不在我的服务范围内,请您留下你的邮箱便于和我的同事联系” 小伙子听完之后心灰意冷,也只能留下邮箱默默回家等待 过了两天后,小伙子收到一封邮件 所以各位街友,请问这说的啥玩意? Gentile Cliente, La informiamo che il bonifico da lei disposto risulta correttamente proseguito verso l’estero. La banca beneficiaria, ad oggi, non lo ha stornato. Le inoltriamo il messaggio tecnico interbancario in riferimento al bonifico estero Eur 4.000,00 trn 55111/0055181 per consentirle un’opportuna verifica dei dati inseriti (numero conto beneficiario e nominativo completo). La informiamo che la tracciatura tecnica è utile al beneficiario per rintracciare il bonifico estero presso la propria banca. Qualora il beneficiario non ricevesse il bonifico potremmo richiedere la restituzione (analoga richiesta può essere proseguita per correggere nominativo o numero di conto beneficiario o causale), oppure eseguire richiesta formale dell'esito del bonifico alla banca beneficiaria, le precisiamo che la banca estera o le sue corrispondenti potrebbero addebitarle ulteriori commissioni per tale istanza. Allorché volesse inviare formale richiesta di esito, la invitiamo ad utilizzare il form online presente su Poste.it avendo cura di inserire la sua richiesta comprensiva dell’autorizzazione all’eventuale addebito sul proprio conto. Rimaniamo a sua disposizione. Distinti saluti Poste S.p.a. Servizi al Cliente