此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 7501|回复: 10

[快讯] 法院判决保险公司赔偿营业额后续:申请赔偿信样本

  [复制链接]
发表于 2020-5-23 13:45:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
营业中断险又称“利润损失保险” perte d'exploitation包括了企业受灾导致经营活动中断而受到的损失和灾后继续经营活动所需的费用。那么关键问题在于,是否可以把新冠瘟疫作为合法理由(灾害)要求赔偿。这个问题目前还没有定论。法国保险业和银行业监管局Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR)决定在2020年7月份对此进行研讨并做出裁决。许多保险公司(Axa, Generali, Groupama, CNP Assurances 等) 和银行(Crédit agricole, Crédit mutuel,等)的合同力都有此项条款。

下面提供向保险公司申请这类赔偿的信件样本,供各位参考。
Exemple de déclaration de sinistre et d’indemnisation pour pertes d’exploitation


                                                                           <Compagnie d’assurance ou du courtier>
                                                                           <Adresse de la compagnie d’assurance ou du courtier>
                                                                            A l’attention de <A compléter>
                                                                            Fait à <Ville>, le <Date du jour>

Par lettre recommandée avec accusé de réception, N° de l’AR :
N° de contrat : <A compléter>
Objet : Déclaration de sinistre et demande d’indemnisation pour pertes d’exploitation

Madame, Monsieur,

Notre société a souscrit auprès de votre compagnie un contrat d’assurance numéro <A compléter> prévoyant une prise en charge pour pertes d’exploitation en cas de sinistre.

Nous avons eu un <détailler le sinistre> qui a eu pour conséquences les dégâts matériels suivants :
•        <Dégâts à détailler>

Par ailleurs, la société a connu une perte de chiffre d’affaires consécutive au sinistre de <Pourcentage> sur la période <Dater de début> à <Date de fin>.

Nous estimons le préjudice à <Montant> euros.

Vous trouverez ci-joint les documents comptables justifiants la perte d’exploitation certifiés « exacts, sincères et véritables » par notre commissaire aux comptes.

Par la présente, nous vous demandons de bien vouloir :
•        Accuser réception de la présente déclaration de sinistre conformément à l’article L. 113-2 du Code des assurances,
•        De constater que les conditions de mise en œuvre de la garantie “perte d’exploitation” du contrat sont acquises,
•        De procéder à l’indemnisation du sinistre dans les meilleurs délais.

Nous nous tenons à votre disposition pour toute information complémentaire.

Vous souhaitant bonne réception, nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de nos meilleurs sentiments.
                                                                                 <Nom + prénom>
                                                                                 <Fonction>
                                                                                 <Signature>
回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 15:10:59 来自手机 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 15:36:40 来自手机 | 显示全部楼层
感谢🙏有你 虽然我是打个的 保险根我没有关系 华人街就需要你们这种优秀的人才 感谢你!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 15:59:37 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享给大家


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-5-23 16:02:56 | 显示全部楼层
保险公司上诉的一个重要理由就是,新冠瘟疫是否可作为合法赔偿理由尚有争论,而巴黎商业法庭就已经自行做出判决。因为,瘟疫影响所有的部门,对经济活动造成全面影响,这是无法保险的。而且赔偿经营中断造成的损失必须建立在有实际物质损失的基础上。

所以,上面信件样式中,物质损失dégâts matériels似乎可以不提(很难列出物质损失),应强调经营中断造成的损失 是由于fermeture administrative所致,因为法官已经明确表示,政府强制企业关门就是fermeture administrative .
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 16:25:15 来自手机 | 显示全部楼层
非常感谢🙏您


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 18:00:00 来自手机 | 显示全部楼层
covid 19 能不能当做catastrophe naturelle ?   


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 18:45:02 来自手机 | 显示全部楼层
为什么我看到的有些字是符号呢? 谢谢分享


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 18:46:05 来自手机 | 显示全部楼层
sophie951 发表于 半小时前
covid 19 能不能当做catastrophe natu ...

需要看下你合同里 有没有条款 ( fermeture administrative ) ,axa 那个人 就是拿这条打赢的官司 ,政府没有说这次是 天灾


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-5-23 18:51:37 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享辛苦了



来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-5-23 19:57:38 | 显示全部楼层
经营中断损失perte d’exploitation要从两方面解释,一种叫做带物质损失的perte d’exploitation avec dommages,另一种是无物质损失的perte d’exploitation sans dommages。前一种如火灾、水灾、自然灾害、恐怖袭击等造成的损失,根据法国保险同盟的解释,这些事件都不是系统性的而是场合性的,都只是限定在一定的范围。大流行病(新冠瘟疫)则不同,涉及所有部门行业,这是无法保险的。如果列入其中,那么保险公司每个月就得支付200亿欧元,多数保险公司就得破产。如上所说,这个问题法国保险业和银行业监管局将在7月份做出解释(这个解释可能会决定多数餐馆是否能得到赔偿)。第二种实际上就是企业被行政强制关闭fermeture administrative所引起的损失。Stéphane Manigold 就是以这个理由起诉保险公司。保险公司认为行政强制关闭fermeture administrative措施针对的是某一企业和某一范围,而政府在瘟疫期间是强制关闭政策具有普遍性,针对所有企业,所以不是行政强制行关闭。而法官驳回保险公司的辩解,认为就是行政强制关闭。

所以,如果现在写信给保险公司,得以这个理由fermeture administrative要求赔偿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-21 21:00 , Processed in 0.070911 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES