此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 3577|回复: 7

[生活百科] 有人了解PAJE的么???

[复制链接]
发表于 2011-2-26 00:47:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
如题。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-26 01:20:20 | 显示全部楼层
什么叫PAJE
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-26 02:47:38 | 显示全部楼层
Prestations d'Accueil Jeune Enfant
我们俗称政 府给3岁以下小孩子的奶粉钱 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-26 16:07:16 | 显示全部楼层
回复 daijian 的帖子

能具体介绍一下么???

申请的条件是怎样的呢???

网上有很多细节需要添选
还问要不要请人照看孩子等等。。。而且不同的选择出来的补助费是不同的。。。不是很明白。。。

另外这个东东 什么时候申请呢???是孩子出生以后还是等到creche给了结果以后呢???

谢谢~~~

问题比较多。。。。麻烦了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-26 18:30:08 | 显示全部楼层
你好 这东西的解释太多了 我让google翻译了一下 然后小小的修改了一下你先看看 :)

PRESTATION D'ACCUEIL DU JEUNE ENFANT (Paje)
Vous attendez un enfant. Ou vous avez un enfant né, adopté ou recueilli en vue d'adoption depuis le 1er janvier 2004.
Cet enfant est à votre charge.

2004年1月1日您在等待一个孩子的来临。或者你有一个孩子出生或收养
Vous avez peut-être droit à la prestation d'accueil du jeune enfant (Paje).
Cette prestation comprend :
  • Une prime à la naissance ou à l'adoption
为奖励生育或收养
  • Une allocation de base
基本补助
  • Un complément de libre choix du mode de garde
一个自由选择的托儿补助金
  • Si vous faites garder votre enfant par une assistante maternelle ou si vous employez une garde à domicile.
如果你把你的孩子交与一个保姆看管,或者如果您使用一个护理院。
  • Si vous faites appel à une association ou une entreprise qui emploie des assistantes maternelles ou des gardes à domicile.
如果您委托一个协会或一家雇用
看护雇用
看护公司。 这个说白就是crèche 或则 halte garderie
  • Un complément de libre choix d'activité si vous réduisez ou cessez votre activité pour vous occuper de votre enfant
如果你减少或停止你的工作来照顾的孩子
  就会再有一个自由选择的工作的补助






回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-26 18:34:51 | 显示全部楼层
Enfant à charge
Vous assurez financièrement l'entretien et assumez la responsabilité affective et éducative d'un enfant que vous ayez ou non un lien de parenté avec lui, cet enfant est reconnu à votre charge pour le versement des prestations jusqu'au mois précédant :
  • ses 20 ans
  • ses 21 ans pour le complément familial et les aides au logement.
En cas de séparation ou de divorce, n'est pas considéré à charge au sens des prestations familiales l'enfant pour qui vous versez une pension alimentaire.
Si votre enfant travaille, sa rémunération nette mensuelle ne doit pas dépasser 836,55 €.


受抚养子女
承担财政,责任孩童的情感教育 无论您有没有
与他的父母关系,这个孩子就被认为在支付
照顾,直到一个月前
他的二十岁生日
补充家庭和住房补贴  给到他的21岁的
在分居或离婚的情况下,没有考虑到家庭福利意识要为其子女支付赡养费而定。 这句我也不大明白 呵呵

如果您的孩子已参加工作 那么他的工资不能超过836,55欧元
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-26 18:58:18 | 显示全部楼层

    Les conditions

Vous attendez un enfant
Vous adoptez un enfant

Vous devez simplement déclarer votre grossesse à votre Caf et à votre caisse primaire d'assurance maladie dans les 14 premières semaines.
L'enfant doit avoir moins de 20 ans. Vous devez avoir adopté cet enfant ou il doit vous avoir été confié en vue d'adoption par :
  • Le service d'aide sociale à l'enfance
  • Un organisme autorisé pour l'adoption
  • Une autorité étrangère compétente.


条件

你在等待一个孩子,或则你收养一个孩子
您只需在你怀孕期的前14个礼拜以内 向CAF声明你怀孕了
子女必须是20岁以下。这个的孩子必须通过或已经通过以下机构领养的

为儿童福利服务
一个授权机构

外国有力当局





Les limites, le montant
Montants valables jusqu'au 31/12/11.
Les limites
Les ressources 2009 de votre famille ne doivent pas dépasser une limite qui varie selon votre situation.
Celle-ci est majorée :
  • si vous vivez seul(e)
  • ou si vous vivez en couple (marié ou non) et que votre conjoint et vous-même avez eu chacun en 2009 des revenus professionnels d'au moins 4670,4 €.
Vos ressources ne dépassent pas :
Nombre d'enfants à charge
Couples avec
un seul revenu
Parent isolé ou couples
avec deux revenus

1 enfant
33 765 €
44 621 €

2 enfants
40 518 €
51 374 €

3 enfants
48 622 €
59 478 €

par enfant en plus
8 104 €
8 104 €

Votre dossier sera étudié selon votre situation :
  • au cours du 6ème mois suivant votre début de grossesse
  • au mois de l'arrivée au foyer de l'enfant adopté ou au mois de l'adoption si l'arrivée au foyer est antérieure.



Le montant
La prime est de 903,07 €. Pour les enfants adoptés ou accueillis en vue d'adoption à compter du 1eraoût 2005, son montant est de 1806,14 €.
Elle est versée au cours du 7ème mois de grossesse et, en cas d'adoption, le mois suivant l'arrivée au foyer ou le mois suivant l'adoption ou le placement en vue d'adoption si l'arrivée au foyer est antérieure. En cas de naissances multiples, d'adoptions multiples, ou d'accueils multiples en vue d'adoption, il est versé autant de primes que d'enfants nés, adoptés ou accueillis en vue d'adoption.
La prime n'est pas due en cas d'interruption de grossesse avant la fin du 5ème mois suivant votre début de grossesse.








Les démarches
Vous devez adresser à votre Caf votre déclaration de grossesse ou les justificatifs concernant l'adoption ou l'accueil en vue d'adoption de l'enfant.
Si vous n'êtes pas allocataire, devez compléter un formulaire de déclaration de situation et une déclaration de ressources.
Vous pouvez les télécharger et les imprimer ou les demander à votre Caf.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-26 21:14:12 | 显示全部楼层
根据上面的详文,你先去mairie 里面问下你家的那条街是在哪里申请的,然后你在去那里申请。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-22 12:00 , Processed in 0.096703 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES